தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
13. கர்த்தாவே, என்னை விடுவித்தருளும்; கர்த்தாவே, எனக்குச் சகாயம்பண்ணத் தீவிரியும்.

ERVTA
13. கர்த்தாவே, என்னிடம் ஓடி வந்து என்னைக் காப்பாற்றும்! கர்த்தாவே, விரைந்து வந்து எனக்கு உதவும்.

IRVTA
13. யெகோவாவே, என்னை விடுவித்தருளும்; யெகோவாவே, எனக்கு உதவிசெய்ய விரைந்துவாரும்.

ECTA
13. ஆண்டவரே, என்னை விடுவிக்க மனமிசைந்தருளும்; ஆண்டவரே, எனக்கு உதவி செய்ய விரைந்து வாரும்.

RCTA
13. ஆண்டவரே, என்னை விடுவிக்க அருள் கூர்வீராக, ஆண்டவரே, எனக்குத் துணை செய்ய விரைவீராக.

OCVTA
13. யெகோவாவே, தயவுசெய்து என்னைக் காப்பாற்றும்; யெகோவாவே, எனக்கு உதவிசெய்ய விரைவாய் வாரும்.



KJV
13. Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

AMP
13. Be pleased, O Lord, to deliver me; O Lord, make haste to help me!

KJVP
13. Be pleased H7521 , O LORD H3068 EDS , to deliver H5337 me : O LORD H3068 EDS , make haste H2363 to help H5833 me .

YLT
13. Be pleased, O Jehovah, to deliver me, O Jehovah, for my help make haste.

ASV
13. Be pleased, O Jehovah, to deliver me: Make haste to help me, O Jehovah.

WEB
13. Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh.

NASB
13. For all about me are evils beyond count; my sins so overcome me I cannot see. They are more than the hairs of my head; my courage fails me.

ESV
13. Be pleased, O LORD, to deliver me! O LORD, make haste to help me!

RV
13. Be pleased, O LORD, to deliver me: make haste to help me, O LORD.

RSV
13. Be pleased, O LORD, to deliver me! O LORD, make haste to help me!

NKJV
13. Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me!

MKJV
13. Be pleased, O Jehovah, to deliver me; O Jehovah, make haste to help me.

AKJV
13. Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

NRSV
13. Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.

NIV
13. Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, come quickly to help me.

NIRV
13. Lord, please save me. Lord, come quickly to help me.

NLT
13. Please, LORD, rescue me! Come quickly, LORD, and help me.

MSG
13. Soften up, GOD, and intervene; hurry and get me some help,

GNB
13. Save me, LORD! Help me now!

NET
13. Please be willing, O LORD, to rescue me! O LORD, hurry and help me!

ERVEN
13. Please, Lord, rescue me! Lord, hurry and help me!



மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 17
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • கர்த்தாவே, என்னை விடுவித்தருளும்; கர்த்தாவே, எனக்குச் சகாயம்பண்ணத் தீவிரியும்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, என்னிடம் ஓடி வந்து என்னைக் காப்பாற்றும்! கர்த்தாவே, விரைந்து வந்து எனக்கு உதவும்.
  • IRVTA

    யெகோவாவே, என்னை விடுவித்தருளும்; யெகோவாவே, எனக்கு உதவிசெய்ய விரைந்துவாரும்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே, என்னை விடுவிக்க மனமிசைந்தருளும்; ஆண்டவரே, எனக்கு உதவி செய்ய விரைந்து வாரும்.
  • RCTA

    ஆண்டவரே, என்னை விடுவிக்க அருள் கூர்வீராக, ஆண்டவரே, எனக்குத் துணை செய்ய விரைவீராக.
  • OCVTA

    யெகோவாவே, தயவுசெய்து என்னைக் காப்பாற்றும்; யெகோவாவே, எனக்கு உதவிசெய்ய விரைவாய் வாரும்.
  • KJV

    Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
  • AMP

    Be pleased, O Lord, to deliver me; O Lord, make haste to help me!
  • KJVP

    Be pleased H7521 , O LORD H3068 EDS , to deliver H5337 me : O LORD H3068 EDS , make haste H2363 to help H5833 me .
  • YLT

    Be pleased, O Jehovah, to deliver me, O Jehovah, for my help make haste.
  • ASV

    Be pleased, O Jehovah, to deliver me: Make haste to help me, O Jehovah.
  • WEB

    Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh.
  • NASB

    For all about me are evils beyond count; my sins so overcome me I cannot see. They are more than the hairs of my head; my courage fails me.
  • ESV

    Be pleased, O LORD, to deliver me! O LORD, make haste to help me!
  • RV

    Be pleased, O LORD, to deliver me: make haste to help me, O LORD.
  • RSV

    Be pleased, O LORD, to deliver me! O LORD, make haste to help me!
  • NKJV

    Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me!
  • MKJV

    Be pleased, O Jehovah, to deliver me; O Jehovah, make haste to help me.
  • AKJV

    Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
  • NRSV

    Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.
  • NIV

    Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, come quickly to help me.
  • NIRV

    Lord, please save me. Lord, come quickly to help me.
  • NLT

    Please, LORD, rescue me! Come quickly, LORD, and help me.
  • MSG

    Soften up, GOD, and intervene; hurry and get me some help,
  • GNB

    Save me, LORD! Help me now!
  • NET

    Please be willing, O LORD, to rescue me! O LORD, hurry and help me!
  • ERVEN

    Please, Lord, rescue me! Lord, hurry and help me!
மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 17
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References