தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நீதிமொழிகள்
TOV
24. பூமியில் சிறியவைகளாயிருந்தும், மகா ஞானமுள்ளவைகள் நான்குண்டு.

ERVTA
24. உலகில் உள்ள மிகச் சிறியவை நான்கு, ஆனால் இவை மிகவும் ஞானமுடையவை.

IRVTA
24. பூமியில் சிறியவைகளாக இருந்தும், மகா ஞானமுள்ளவைகள் நான்கு உண்டு.

ECTA
24. சிறியவையாயினும் ஞானமுள்ள சிற்றுயிர்கள் நான்கு உலகில் உண்டு;

RCTA
24. பூமியில் அற்பமானவை நான்கு உண்டு. ஆனால் அவையே ஞானிகளிலும் அதிக ஞானமுள்ளவை.

OCVTA
24. “பூமியில் மிகச்சிறிய உயிரினங்கள் நான்கு உண்டு, ஆனாலும் அவை மிகவும் ஞானமுள்ளவை:



KJV
24. There be four [things which are] little upon the earth, but they [are] exceeding wise:

AMP
24. There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise:

KJVP
24. There be four H702 MMS [ things ] [ which ] [ are ] little H6996 upon the earth H776 NFS , but they H1992 PPRO-3MP [ are ] exceeding wise H2449 :

YLT
24. Four [are] little ones of earth, And they are made wiser than the wise:

ASV
24. There are four things which are little upon the earth, But they are exceeding wise:

WEB
24. "There are four things which are little on the earth, But they are exceedingly wise:

NASB
24. Four things are among the smallest on the earth, and yet are exceedingly wise:

ESV
24. Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:

RV
24. There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:

RSV
24. Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:

NKJV
24. There are four [things which] are little on the earth, But they [are] exceedingly wise:

MKJV
24. Four things are little on the earth, but they are exceedingly wise:

AKJV
24. There be four things which are little on the earth, but they are exceeding wise:

NRSV
24. Four things on earth are small, yet they are exceedingly wise:

NIV
24. "Four things on earth are small, yet they are extremely wise:

NIRV
24. "Four things on earth are small. But they are very wise.

NLT
24. There are four things on earth that are small but unusually wise:

MSG
24. There are four small creatures, wisest of the wise they are--

GNB
24. There are four animals in the world that are small, but very, very clever:

NET
24. There are four things on earth that are small, but they are exceedingly wise:

ERVEN
24. There are four things on the earth that are small but very wise:



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 33
  • பூமியில் சிறியவைகளாயிருந்தும், மகா ஞானமுள்ளவைகள் நான்குண்டு.
  • ERVTA

    உலகில் உள்ள மிகச் சிறியவை நான்கு, ஆனால் இவை மிகவும் ஞானமுடையவை.
  • IRVTA

    பூமியில் சிறியவைகளாக இருந்தும், மகா ஞானமுள்ளவைகள் நான்கு உண்டு.
  • ECTA

    சிறியவையாயினும் ஞானமுள்ள சிற்றுயிர்கள் நான்கு உலகில் உண்டு;
  • RCTA

    பூமியில் அற்பமானவை நான்கு உண்டு. ஆனால் அவையே ஞானிகளிலும் அதிக ஞானமுள்ளவை.
  • OCVTA

    “பூமியில் மிகச்சிறிய உயிரினங்கள் நான்கு உண்டு, ஆனாலும் அவை மிகவும் ஞானமுள்ளவை:
  • KJV

    There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
  • AMP

    There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise:
  • KJVP

    There be four H702 MMS things which are little H6996 upon the earth H776 NFS , but they H1992 PPRO-3MP are exceeding wise H2449 :
  • YLT

    Four are little ones of earth, And they are made wiser than the wise:
  • ASV

    There are four things which are little upon the earth, But they are exceeding wise:
  • WEB

    "There are four things which are little on the earth, But they are exceedingly wise:
  • NASB

    Four things are among the smallest on the earth, and yet are exceedingly wise:
  • ESV

    Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:
  • RV

    There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
  • RSV

    Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:
  • NKJV

    There are four things which are little on the earth, But they are exceedingly wise:
  • MKJV

    Four things are little on the earth, but they are exceedingly wise:
  • AKJV

    There be four things which are little on the earth, but they are exceeding wise:
  • NRSV

    Four things on earth are small, yet they are exceedingly wise:
  • NIV

    "Four things on earth are small, yet they are extremely wise:
  • NIRV

    "Four things on earth are small. But they are very wise.
  • NLT

    There are four things on earth that are small but unusually wise:
  • MSG

    There are four small creatures, wisest of the wise they are--
  • GNB

    There are four animals in the world that are small, but very, very clever:
  • NET

    There are four things on earth that are small, but they are exceedingly wise:
  • ERVEN

    There are four things on the earth that are small but very wise:
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References