TOV
3. வழக்குக்கு விலகுவது மனுஷனுக்கு மேன்மை; மூடனானவன் எவனும் அதிலே தலையிட்டுக்கொள்வான்.
ERVTA
3. எந்த முட்டாளும் ஒரு வாதத்தைத் தொடங்கலாம். எனவே வாதம்செய்ய மறுப்பவனை நீ மதிக்க வேண்டும்.
IRVTA
3. வழக்குக்கு விலகுவது மனிதனுக்கு மேன்மை; மூடனானவன் எவனும் அதிலே தலையிட்டுக்கொள்வான்.
ECTA
3. விவாதத்தில் ஈடுபடாதிருத்தல் மனிதருக்கு அழகு; ஏனெனில் மூடராயிருக்கும் எவரும் விவாதத்தை விரும்புகின்றனர்.
RCTA
3. சச்சரவுகளுக்கு உட்படாமல் இருப்பது மனிதனுக்கு மகிமையாம். ஆனால் மதியீனர் அனைவரும் சச்சரவுகளில் கலந்து கொள்கிறார்கள்.
OCVTA
3. சண்டையைத் தவிர்த்துக்கொள்வது மனிதனுக்கு மேன்மை; ஒவ்வொரு முட்டாளும் சண்டையிட விரைகின்றனர்.
KJV
3. [It is] an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
AMP
3. It is an honor for a man to cease from strife and keep aloof from it, but every fool will quarrel.
KJVP
3. [ It ] [ is ] an honor H3519 for a man H376 LD-NMS to cease H7674 from strife H7379 : but every H3605 W-CMS fool H191 AMS will be meddling H1566 .
YLT
3. An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
ASV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
WEB
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarreling.
NASB
3. It is honorable for a man to shun strife, while every fool starts a quarrel.
ESV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
RV
3. It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.
RSV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.
NKJV
3. [It is] honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel.
MKJV
3. It is an honor for a man to cease from strife, but every fool exposes himself.
AKJV
3. It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
NRSV
3. It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel.
NIV
3. It is to a man's honour to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
NIRV
3. Avoiding a fight brings honor to a man. But every foolish person is quick to argue.
NLT
3. Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.
MSG
3. It's a mark of good character to avert quarrels, but fools love to pick fights.
GNB
3. Any fool can start arguments; the honorable thing is to stay out of them.
NET
3. It is an honor for a person to cease from strife, but every fool quarrels.
ERVEN
3. People who refuse to argue deserve respect. Any fool can start an argument.