TOV
17. முற்கோபி மதிகேட்டைச் செய்வான்; துர்ச்சிந்தனைக்காரன் வெறுக்கப்படுவான்.
ERVTA
17. விரைவில் கோபம்கொள்கிறவன் முட்டாள்தனமான செயல்களையே செய்வான். ஆனால் அறிவுள்ளவனோ பொறுமையாக இருப்பான்.
IRVTA
17. முன்கோபி மதிகேட்டைச் செய்வான்; கெட்டச்சிந்தனைக்காரன் வெறுக்கப்படுவான்.
ECTA
17. எளிதில் சினங்கொள்பவர் மதிகேடானதைச் செய்வார்; விவேகமுள்ளவரோ பொறுமையோடிருப்பார்.
RCTA
17. பொறுமையில்லாதவன் மதியீனமாய் நடப்பான். கபடமுள்ள மனிதனோ பகைக்கப்படுவான்.
OCVTA
17. முன்கோபக்காரன் முட்டாள்தனமான காரியங்களைச் செய்கிறான்; தீயத் தந்திரமுள்ளவன் வெறுக்கப்படுகிறான்.
KJV
17. [He that is] soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
AMP
17. He who foams up quickly and flies into a passion deals foolishly, and a man of wicked plots and plans is hated.
KJVP
17. [ He ] [ that ] [ is ] soon H7116 angry H639 NMD dealeth H6213 VQY3MS foolishly H200 : and a man H376 W-NMS of wicked devices H4209 is hated H8130 .
YLT
17. Whoso is short of temper doth folly, And a man of wicked devices is hated.
ASV
17. He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
WEB
17. He who is quick to become angry will commit folly, And a crafty man is hated.
NASB
17. The quick-tempered man makes a fool of himself, but the prudent man is at peace.
ESV
17. A man of quick temper acts foolishly, and a man of evil devices is hated.
RV
17. He that is soon angry will deal foolishly: and a man of wicked devices is hated.
RSV
17. A man of quick temper acts foolishly, but a man of discretion is patient.
NKJV
17. A quick-tempered [man] acts foolishly, And a man of wicked intentions is hated.
MKJV
17. He who is soon angry acts foolishly, and a man of wicked plots is hated.
AKJV
17. He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.
NRSV
17. One who is quick-tempered acts foolishly, and the schemer is hated.
NIV
17. A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.
NIRV
17. Anyone who gets angry quickly does foolish things. And a man who is tricky is hated.
NLT
17. Short-tempered people do foolish things, and schemers are hated.
MSG
17. The hotheaded do things they'll later regret; the coldhearted get the cold shoulder.
GNB
17. People with a hot temper do foolish things; wiser people remain calm.
NET
17. A person who has a quick temper does foolish things, and a person with crafty schemes is hated.
ERVEN
17. A quick-tempered person does stupid things, but it is also true that people don't like anyone who quietly plans evil.