தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நெகேமியா
TOV
4. பட்டணம் விஸ்தாரமும் பெரிதுமாயிருந்தது; அதற்குள்ளே ஜனங்கள் கொஞ்சமாயிருந்தார்கள், வீடுகளும் கட்டப்படவில்லை.

ERVTA
4. இப்பொழுது நகரம் பெரியதாய் இருந்தது. அங்கு அதிக இடம் இருந்தது. ஆனால் அந்த நகரத்தில் மிகக்குறைவான ஜனங்களே வசித்தனர். வீடுகள் இன்னும் கட்டப்படவில்லை.

IRVTA
4. பட்டணம் விசாலமும் பெரிதுமாக இருந்தது; அதற்குள்ளே மக்கள் குறைவாக இருந்தார்கள், வீடுகளும் கட்டப்படவில்லை.

ECTA
4. எருசலேம் நகர் பரந்ததும் பெரியதுமாய் இருந்தது. ஆனால் அதனுள் வாழ்ந்து வந்த மக்கள் வெகு சிலரே. வீடுகள் இன்னும் கட்டப்படவில்லை.

RCTA
4. நகர் பரந்ததும் பெரியதுமாயிருந்தது. ஆனால் அதனுள் வாழ்ந்து வந்த மக்கள் வெகு சிலரே. வீடுகள் இன்னும் அதில் கட்டப்படவில்லை.

OCVTA
4. இப்பொழுது பட்டணம் பெரியதும், விசாலமானதுமாக இருந்தது. ஆனால் இருந்த மக்கள் தொகை மிகவும் குறைவாயிருந்தது. வீடுகளும் திரும்பக் கட்டப்படவில்லை.



KJV
4. Now the city [was] large and great: but the people [were] few therein, and the houses [were] not builded.

AMP
4. Now the city was wide and large, but the people in it were few, and their houses were not yet built.

KJVP
4. Now the city H5892 [ was ] large H7342 and great H1419 : but the people H5971 [ were ] few H4592 AMS therein H8432 , and the houses H1004 NMP [ were ] not H369 W-NPAR built H1129 .

YLT
4. And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses builded;

ASV
4. Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not builded.

WEB
4. Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.

NASB
4. Now the city was quite wide and spacious, but its population was small, and none of the houses had been rebuilt.

ESV
4. The city was wide and large, but the people within it were few, and no houses had been rebuilt.

RV
4. Now the city was wide and large: but the people were few therein, and the houses were not builded.

RSV
4. The city was wide and large, but the people within it were few and no houses had been built.

NKJV
4. Now the city [was] large and spacious, but the people in it [were] few, and the houses [were] not rebuilt.

MKJV
4. And the city was large and great, but the people in it were few, and the houses not built.

AKJV
4. Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not built.

NRSV
4. The city was wide and large, but the people within it were few and no houses had been built.

NIV
4. Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.

NIRV
4. Jerusalem was large. It had a lot of room. But only a few people lived there. The houses hadn't been rebuilt yet.

NLT
4. At that time the city was large and spacious, but the population was small, and none of the houses had been rebuilt.

MSG
4. The city was large and spacious with only a few people in it and the houses not yet rebuilt.

GNB
4. Jerusalem was a large city, but not many people were living in it, and not many houses had been built yet.

NET
4. Now the city was spread out and large, and there were not a lot of people in it. At that time houses had not been rebuilt.

ERVEN
4. Now the city was large and there was plenty of room. But there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 73 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 73
  • பட்டணம் விஸ்தாரமும் பெரிதுமாயிருந்தது; அதற்குள்ளே ஜனங்கள் கொஞ்சமாயிருந்தார்கள், வீடுகளும் கட்டப்படவில்லை.
  • ERVTA

    இப்பொழுது நகரம் பெரியதாய் இருந்தது. அங்கு அதிக இடம் இருந்தது. ஆனால் அந்த நகரத்தில் மிகக்குறைவான ஜனங்களே வசித்தனர். வீடுகள் இன்னும் கட்டப்படவில்லை.
  • IRVTA

    பட்டணம் விசாலமும் பெரிதுமாக இருந்தது; அதற்குள்ளே மக்கள் குறைவாக இருந்தார்கள், வீடுகளும் கட்டப்படவில்லை.
  • ECTA

    எருசலேம் நகர் பரந்ததும் பெரியதுமாய் இருந்தது. ஆனால் அதனுள் வாழ்ந்து வந்த மக்கள் வெகு சிலரே. வீடுகள் இன்னும் கட்டப்படவில்லை.
  • RCTA

    நகர் பரந்ததும் பெரியதுமாயிருந்தது. ஆனால் அதனுள் வாழ்ந்து வந்த மக்கள் வெகு சிலரே. வீடுகள் இன்னும் அதில் கட்டப்படவில்லை.
  • OCVTA

    இப்பொழுது பட்டணம் பெரியதும், விசாலமானதுமாக இருந்தது. ஆனால் இருந்த மக்கள் தொகை மிகவும் குறைவாயிருந்தது. வீடுகளும் திரும்பக் கட்டப்படவில்லை.
  • KJV

    Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.
  • AMP

    Now the city was wide and large, but the people in it were few, and their houses were not yet built.
  • KJVP

    Now the city H5892 was large H7342 and great H1419 : but the people H5971 were few H4592 AMS therein H8432 , and the houses H1004 NMP were not H369 W-NPAR built H1129 .
  • YLT

    And the city is broad on both sides, and great, and the people are few in its midst, and there are no houses builded;
  • ASV

    Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not builded.
  • WEB

    Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
  • NASB

    Now the city was quite wide and spacious, but its population was small, and none of the houses had been rebuilt.
  • ESV

    The city was wide and large, but the people within it were few, and no houses had been rebuilt.
  • RV

    Now the city was wide and large: but the people were few therein, and the houses were not builded.
  • RSV

    The city was wide and large, but the people within it were few and no houses had been built.
  • NKJV

    Now the city was large and spacious, but the people in it were few, and the houses were not rebuilt.
  • MKJV

    And the city was large and great, but the people in it were few, and the houses not built.
  • AKJV

    Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not built.
  • NRSV

    The city was wide and large, but the people within it were few and no houses had been built.
  • NIV

    Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
  • NIRV

    Jerusalem was large. It had a lot of room. But only a few people lived there. The houses hadn't been rebuilt yet.
  • NLT

    At that time the city was large and spacious, but the population was small, and none of the houses had been rebuilt.
  • MSG

    The city was large and spacious with only a few people in it and the houses not yet rebuilt.
  • GNB

    Jerusalem was a large city, but not many people were living in it, and not many houses had been built yet.
  • NET

    Now the city was spread out and large, and there were not a lot of people in it. At that time houses had not been rebuilt.
  • ERVEN

    Now the city was large and there was plenty of room. But there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
மொத்தம் 73 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 73
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References