TOV
24. காயீனுக்காக ஏழுபழி சுமருமானால், லாமேக்குக்காக எழுபத்தேழு பழி சுமரும் என்றான்.
ERVTA
24. காயீனின் கொலைக்காக கொடுக்கப்பட்ட தண்டனை மிகப்பெரியது. என்னைக் கொல்வதால் கிடைக்கும் தண்டனையும் மிக அதிகமாகவே இருக்கும்” என்றான்.
IRVTA
24. காயீனுக்காக ஏழு பழி சுமருமானால், லாமேக்குக்காக எழுபத்தேழு பழி சுமரும்” என்றான். சேத்து.
ECTA
24. காயினுக்காக ஏழுமுறை பழிவாங்கப்பட்டால் இலாமேக்கிற்காக எழுபது - ஏழுமுறை பழிவாங்கப்படும்" என்றான்.
RCTA
24. எனவே, காயின் பொருட்டு ஏழு மடங்கு பழியென்றால், இலாமேக்கின் பொருட்டு ஏழெழுபது மடங்கு பழி வந்து சேரும் என்றான்.
OCVTA
24. காயீனைக் கொல்பவனிடம் ஏழுமடங்கு பழிவாங்கப்படும் என்றால், லாமேக்கிற்காக எழுபத்தேழு மடங்கு பழிவாங்கப்படும்.”
KJV
24. If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
AMP
24. If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech [will be avenged] seventy-sevenfold.
KJVP
24. If H3588 CONJ Cain H7014 NAME-3MS shall be avenged H5358 VOY3MS sevenfold H7659 ONUM , truly Lamech H3929 W-NAME-3MS seventy H7657 ONUM and sevenfold H7651 W-ONUM .
YLT
24. For sevenfold is required for Cain, And for Lamech seventy and sevenfold.`
ASV
24. If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold.
WEB
24. If Cain will be avenged seven times, Truly Lamech seventy-seven times."
NASB
24. If Cain is avenged sevenfold, then Lamech seventy-sevenfold."
ESV
24. If Cain's revenge is sevenfold, then Lamech's is seventy-sevenfold."
RV
24. If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold.
RSV
24. If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech seventy-sevenfold."
NKJV
24. If Cain shall be avenged sevenfold, Then Lamech seventy-sevenfold."
MKJV
24. For Cain is avenged seven times, and Lamech seventy-seven times.
AKJV
24. If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
NRSV
24. If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech seventy-sevenfold."
NIV
24. If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times."
NIRV
24. Anyone who would have killed Cain would have been paid back seven times. But anyone who hurts me will be paid back 77 times."
NLT
24. If someone who kills Cain is punished seven times, then the one who kills me will be punished seventy-seven times!"
MSG
24. If Cain is avenged seven times, for Lamech it's seventy-seven!
GNB
24. If seven lives are taken to pay for killing Cain, Seventy-seven will be taken if anyone kills me."
NET
24. If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!"
ERVEN
24. The punishment for killing Cain was very bad. But the punishment for killing me will be many times worse!"