தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 சாமுவேல்
TOV
14. காலமே தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு நிருபத்தை எழுதி, உரியாவின் கையில் கொடுத்து அனுப்பினான்.

ERVTA
14. மறுநாள், காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு கடிதம் எழுதினான். அதை உரியாவிடம் கொடுத்து அனுப்பினான்.

IRVTA
14. காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு கடிதத்தை எழுதி, உரியாவின் கையில் கொடுத்து அனுப்பினான்.

ECTA
14. காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு மடல் எழுதி அதை உரியாவின் கையில் கொடுத்தனுப்பினார்.

RCTA
14. காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு கடிதம் எழுதி, அதை உரியாசின் கையில் கொடுத்து அனுப்பினார்.

OCVTA
14. அதிகாலையில் தாவீது ஒரு கடிதத்தை யோவாபுக்கு எழுதி உரியாவிடம் கொடுத்து அனுப்பினான்.



KJV
14. And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent [it] by the hand of Uriah.

AMP
14. In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.

KJVP
14. And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the morning H1242 , that David H1732 MMS wrote H3789 a letter H5612 CMS to H413 PREP Joab H3097 , and sent H7971 W-VQY3MS [ it ] by the hand H3027 B-CFS of Uriah H223 .

YLT
14. And it cometh to pass in the morning, that David writeth a letter unto Joab, and sendeth by the hand of Uriah;

ASV
14. And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

WEB
14. It happened in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

NASB
14. The next morning David wrote a letter to Joab which he sent by Uriah.

ESV
14. In the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.

RV
14. And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

RSV
14. In the morning David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

NKJV
14. In the morning it happened that David wrote a letter to Joab and sent [it] by the hand of Uriah.

MKJV
14. And it happened in the morning, David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.

AKJV
14. And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

NRSV
14. In the morning David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

NIV
14. In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.

NIRV
14. The next morning David wrote a letter to Joab. He sent it along with Uriah.

NLT
14. So the next morning David wrote a letter to Joab and gave it to Uriah to deliver.

MSG
14. In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.

GNB
14. The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah.

NET
14. In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.

ERVEN
14. The next morning David wrote a letter to Joab and made Uriah carry the letter.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 27
  • காலமே தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு நிருபத்தை எழுதி, உரியாவின் கையில் கொடுத்து அனுப்பினான்.
  • ERVTA

    மறுநாள், காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு கடிதம் எழுதினான். அதை உரியாவிடம் கொடுத்து அனுப்பினான்.
  • IRVTA

    காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு கடிதத்தை எழுதி, உரியாவின் கையில் கொடுத்து அனுப்பினான்.
  • ECTA

    காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு மடல் எழுதி அதை உரியாவின் கையில் கொடுத்தனுப்பினார்.
  • RCTA

    காலையில் தாவீது யோவாபுக்கு ஒரு கடிதம் எழுதி, அதை உரியாசின் கையில் கொடுத்து அனுப்பினார்.
  • OCVTA

    அதிகாலையில் தாவீது ஒரு கடிதத்தை யோவாபுக்கு எழுதி உரியாவிடம் கொடுத்து அனுப்பினான்.
  • KJV

    And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
  • AMP

    In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the morning H1242 , that David H1732 MMS wrote H3789 a letter H5612 CMS to H413 PREP Joab H3097 , and sent H7971 W-VQY3MS it by the hand H3027 B-CFS of Uriah H223 .
  • YLT

    And it cometh to pass in the morning, that David writeth a letter unto Joab, and sendeth by the hand of Uriah;
  • ASV

    And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
  • WEB

    It happened in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
  • NASB

    The next morning David wrote a letter to Joab which he sent by Uriah.
  • ESV

    In the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.
  • RV

    And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
  • RSV

    In the morning David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
  • NKJV

    In the morning it happened that David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.
  • MKJV

    And it happened in the morning, David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.
  • AKJV

    And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
  • NRSV

    In the morning David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
  • NIV

    In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
  • NIRV

    The next morning David wrote a letter to Joab. He sent it along with Uriah.
  • NLT

    So the next morning David wrote a letter to Joab and gave it to Uriah to deliver.
  • MSG

    In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
  • GNB

    The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah.
  • NET

    In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah.
  • ERVEN

    The next morning David wrote a letter to Joab and made Uriah carry the letter.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References