தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
85. ஒவ்வொரு வெள்ளித்தாலம் நூற்று முப்பது சேக்கல் நிறையும், ஒவ்வொரு கலம் எழுபது சேக்கல் நிறையுமாக, இந்தப் பாத்திரங்களின் வெள்ளியெல்லாம் பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் சேக்கல் கணக்கின்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சேக்கல் நிறையாயிருந்தது.

ERVTA
85. ஒவ்வொரு வெள்ளித்தட்டும் முன்றே கால் பவுண்டு எடையுள்ளதாய் இருந்தது. ஒவ்வொரு வெள்ளிக் கோப்பையும் ஒன்றே முக்கால் பவுண்டு எடையுள்ளதாய் இருந்தது. ஆக மொத்தம் தட்டுகளும் கோப்பைகளும் சேர்ந்து 60 பவுண்டு அதிகாரப்பூர்வமான அளவு எடையுள்ள வெள்ளியாய் இருந்தது.

IRVTA
85. ஒவ்வொரு வெள்ளித்தட்டு நூற்று முப்பது சேக்கல் நிறையும், ஒவ்வொரு கலம் எழுபது சேக்கல் நிறையுமாக, இந்தப் பாத்திரங்களின் வெள்ளியெல்லாம் பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் சேக்கல் கணக்கின்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சேக்கல் நிறையாக இருந்தது.

ECTA
85. தூயகச் செக்கேலின்படி வெள்ளித்தட்டின் நிறை ஒன்றரை கிலோ கிராம், வெள்ளிக்கலத்தின் நிறை எண்ணூறு கிராம். ஆக, தூயகச் செக்கேலின்படி அனைத்து வெள்ளிப்பாத்திரங்களின் நிறை இருபத்தியேழு கிலோ அறுநூறு கிராம்.

RCTA
85. ஒவ்வொரு வெள்ளிக் கிண்ணமும் நூற்றுமுப்பது சீக்கல் நிறையும், ஒவ்வொரு தட்டும் எழுபது சீக்கல் நிறையுமாக இந்தப் பாத்திரங்களின் வெள்ளியெல்லாம் புனித இடத்து நிறைக் கணக்குப்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சீக்கல்.

OCVTA
85. ஒவ்வொரு வெள்ளித்தட்டங்களும் நூற்று முப்பது சேக்கல் எடையுள்ளதாயும், ஒவ்வொரு தெளிக்கும் கிண்ணமும் எழுபது சேக்கல் எடையுள்ளதாயும் இருந்தன. எல்லா வெள்ளித்தட்டுகளும் பரிசுத்த இடத்தின் சேக்கல் நிறையின்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சேக்கல் எடையுள்ளதாயிருந்தன.



KJV
85. Each charger of silver [weighing] an hundred and thirty [shekels,] each bowl seventy: all the silver vessels [weighed] two thousand and four hundred [shekels,] after the shekel of the sanctuary:

AMP
85. Each platter of silver weighing 130 shekels, each basin seventy; all the silver vessels weighed 2,400 shekels, after the shekel of the sanctuary.

KJVP
85. Each H259 D-ONUM charger H7086 of silver H3701 NMS [ weighing ] a hundred H3967 and thirty H7970 MMP [ shekels ] , each H259 bowl H4219 seventy H7657 W-MMP : all H3605 NMS the silver H3701 NMS vessels H3627 D-NMP [ weighed ] two thousand H505 and four H702 W-BFS hundred H3967 BFP [ shekels ] , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 :

YLT
85. a hundred and thirty [shekels] each silver dish, and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the sanctuary.

ASV
85. each silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;

WEB
85. each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;

NASB
85. Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each silver basin seventy, so that all the silver of these vessels amounted to two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary standard.

ESV
85. each silver plate weighing 130 shekels and each basin 70, all the silver of the vessels 2,400 shekels according to the shekel of the sanctuary,

RV
85. each silver charger {cf15i weighing} an hundred and thirty {cf15i shekels}, and each bowl seventy: all the silver of the vessels two thousand and four hundred {cf15i shekels}, after the shekel of the sanctuary;

RSV
85. each silver plate weighing a hundred and thirty shekels and each basin seventy, all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels according to the shekel of the sanctuary,

NKJV
85. Each silver platter [weighed] one hundred and thirty [shekels] and each bowl seventy [shekels.] All the silver of the vessels [weighed] two thousand four hundred [shekels,] according to the shekel of the sanctuary.

MKJV
85. Each silver dish weighed a hundred and thirty shekels, each basin seventy. All the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, according to the sanctuary shekel;

AKJV
85. Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:

NRSV
85. each silver plate weighing one hundred thirty shekels and each basin seventy, all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels according to the shekel of the sanctuary,

NIV
85. Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.

NIRV
85. Each silver plate weighed three pounds four ounces. Each sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. The total weight of the silver dishes was 60 pounds. Everything was weighed in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent.

NLT
85. Each silver platter weighed 3-1/4 pounds, and each silver basin weighed 1-1/4 pounds. The total weight of the silver was 60 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel).

MSG
85. Each plate weighed three and a quarter pounds and each bowl one and three-quarter pounds. All the plates and bowls together weighed about sixty pounds (using the official Sanctuary weight).

GNB
85. (SEE 7:84)

NET
85. Each silver platter weighed 130 shekels, and each silver sprinkling bowl weighed 70 shekels. All the silver of the vessels weighed 2,400 shekels, according to the sanctuary shekel.

ERVEN
85. Each silver plate weighed about 3 pounds. And each bowl weighed about 1 pound. The silver plates and the silver bowls together all weighed about 60 pounds, using the official measure



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 89 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 85 / 89
  • ஒவ்வொரு வெள்ளித்தாலம் நூற்று முப்பது சேக்கல் நிறையும், ஒவ்வொரு கலம் எழுபது சேக்கல் நிறையுமாக, இந்தப் பாத்திரங்களின் வெள்ளியெல்லாம் பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் சேக்கல் கணக்கின்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சேக்கல் நிறையாயிருந்தது.
  • ERVTA

    ஒவ்வொரு வெள்ளித்தட்டும் முன்றே கால் பவுண்டு எடையுள்ளதாய் இருந்தது. ஒவ்வொரு வெள்ளிக் கோப்பையும் ஒன்றே முக்கால் பவுண்டு எடையுள்ளதாய் இருந்தது. ஆக மொத்தம் தட்டுகளும் கோப்பைகளும் சேர்ந்து 60 பவுண்டு அதிகாரப்பூர்வமான அளவு எடையுள்ள வெள்ளியாய் இருந்தது.
  • IRVTA

    ஒவ்வொரு வெள்ளித்தட்டு நூற்று முப்பது சேக்கல் நிறையும், ஒவ்வொரு கலம் எழுபது சேக்கல் நிறையுமாக, இந்தப் பாத்திரங்களின் வெள்ளியெல்லாம் பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் சேக்கல் கணக்கின்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சேக்கல் நிறையாக இருந்தது.
  • ECTA

    தூயகச் செக்கேலின்படி வெள்ளித்தட்டின் நிறை ஒன்றரை கிலோ கிராம், வெள்ளிக்கலத்தின் நிறை எண்ணூறு கிராம். ஆக, தூயகச் செக்கேலின்படி அனைத்து வெள்ளிப்பாத்திரங்களின் நிறை இருபத்தியேழு கிலோ அறுநூறு கிராம்.
  • RCTA

    ஒவ்வொரு வெள்ளிக் கிண்ணமும் நூற்றுமுப்பது சீக்கல் நிறையும், ஒவ்வொரு தட்டும் எழுபது சீக்கல் நிறையுமாக இந்தப் பாத்திரங்களின் வெள்ளியெல்லாம் புனித இடத்து நிறைக் கணக்குப்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சீக்கல்.
  • OCVTA

    ஒவ்வொரு வெள்ளித்தட்டங்களும் நூற்று முப்பது சேக்கல் எடையுள்ளதாயும், ஒவ்வொரு தெளிக்கும் கிண்ணமும் எழுபது சேக்கல் எடையுள்ளதாயும் இருந்தன. எல்லா வெள்ளித்தட்டுகளும் பரிசுத்த இடத்தின் சேக்கல் நிறையின்படி இரண்டாயிரத்து நானூறு சேக்கல் எடையுள்ளதாயிருந்தன.
  • KJV

    Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:
  • AMP

    Each platter of silver weighing 130 shekels, each basin seventy; all the silver vessels weighed 2,400 shekels, after the shekel of the sanctuary.
  • KJVP

    Each H259 D-ONUM charger H7086 of silver H3701 NMS weighing a hundred H3967 and thirty H7970 MMP shekels , each H259 bowl H4219 seventy H7657 W-MMP : all H3605 NMS the silver H3701 NMS vessels H3627 D-NMP weighed two thousand H505 and four H702 W-BFS hundred H3967 BFP shekels , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 :
  • YLT

    a hundred and thirty shekels each silver dish, and each bowl seventy; all the silver of the vessels is two thousand and four hundred shekels, by the shekel of the sanctuary.
  • ASV

    each silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
  • WEB

    each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
  • NASB

    Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each silver basin seventy, so that all the silver of these vessels amounted to two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary standard.
  • ESV

    each silver plate weighing 130 shekels and each basin 70, all the silver of the vessels 2,400 shekels according to the shekel of the sanctuary,
  • RV

    each silver charger {cf15i weighing} an hundred and thirty {cf15i shekels}, and each bowl seventy: all the silver of the vessels two thousand and four hundred {cf15i shekels}, after the shekel of the sanctuary;
  • RSV

    each silver plate weighing a hundred and thirty shekels and each basin seventy, all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels according to the shekel of the sanctuary,
  • NKJV

    Each silver platter weighed one hundred and thirty shekels and each bowl seventy shekels. All the silver of the vessels weighed two thousand four hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary.
  • MKJV

    Each silver dish weighed a hundred and thirty shekels, each basin seventy. All the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, according to the sanctuary shekel;
  • AKJV

    Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:
  • NRSV

    each silver plate weighing one hundred thirty shekels and each basin seventy, all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels according to the shekel of the sanctuary,
  • NIV

    Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.
  • NIRV

    Each silver plate weighed three pounds four ounces. Each sprinkling bowl weighed one pound 12 ounces. The total weight of the silver dishes was 60 pounds. Everything was weighed in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent.
  • NLT

    Each silver platter weighed 3-1/4 pounds, and each silver basin weighed 1-1/4 pounds. The total weight of the silver was 60 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel).
  • MSG

    Each plate weighed three and a quarter pounds and each bowl one and three-quarter pounds. All the plates and bowls together weighed about sixty pounds (using the official Sanctuary weight).
  • GNB

    (SEE 7:84)
  • NET

    Each silver platter weighed 130 shekels, and each silver sprinkling bowl weighed 70 shekels. All the silver of the vessels weighed 2,400 shekels, according to the sanctuary shekel.
  • ERVEN

    Each silver plate weighed about 3 pounds. And each bowl weighed about 1 pound. The silver plates and the silver bowls together all weighed about 60 pounds, using the official measure
மொத்தம் 89 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 85 / 89
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References