தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம்
TOV
48. அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.

48. அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.

ERVTA
48. பின் அபாரீம் மலைகளை, விட்டு மோவாபிலே உள்ள யோர்தான் பள்ளத்தாக்கில் முகாமிட்டனர். இது யோர்தான் நதியைக்கடந்து எரிகோவின் அருகிலே உள்ளது.

IRVTA
48. அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே முகாமிட்டார்கள்.

ECTA
48. அபாரிம் மலைகளிலிருந்து அவர்கள் பயணமாகி, எரிகோவுக்கு எதிரே யோர்தானையடுத்த மோவாபுச் சமவெளியில் பாளையம் இறங்கினர்.

RCTA
48. அபரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டு அவர்கள் எரிக்கோ நகரத்ருக்கு எதிரே யோர்தானுக்கு அண்மையிலுள்ள மோவாபிய வெளிகளில் போய்ச் சேர்ந்தனர்.



KJV
48. And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.

AMP
48. And they departed from the mountains of Abarim and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

KJVP
48. And they departed H5265 from the mountains H2022 of Abarim H5682 , and pitched H2583 in the plains H6160 of Moab H4124 by H5921 PREP Jordan H3383 LFS [ near ] Jericho H3405 .

YLT
48. and they journey from the mountains of Abarim, and encamp in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho.

ASV
48. And they journeyed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

WEB
48. They traveled from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

NASB
48. Setting out from the Abarim Mountains, they camped on the plains of Moab along the Jericho stretch of the Jordan.

ESV
48. And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;

RV
48. And they journeyed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

RSV
48. And they set out from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;

NKJV
48. They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, [across from] Jericho.

MKJV
48. And they pulled up stakes from the mountains of Abarim and pitched in the plains of Moab by Jordan at Jericho.

AKJV
48. And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

NRSV
48. They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;

NIV
48. They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

NIRV
48. They left the mountain range of Abarim and camped on the flatlands of Moab. They were by the Jordan River across from Jericho.

NLT
48. They left the mountains east of the river and camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.

MSG
48. After they left the mountains of Abarim they camped on the Plains of Moab at Jordan-Jericho.

GNB
48. (SEE 33:41)

NET
48. They traveled from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan River across from Jericho.

ERVEN
48. They left the mountains of Abarim and camped in the Jordan Valley in Moab. This was near the Jordan River across from Jericho.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 56 Verses, Current Verse 48 of Total Verses 56
  • அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
  • அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
  • ERVTA

    பின் அபாரீம் மலைகளை, விட்டு மோவாபிலே உள்ள யோர்தான் பள்ளத்தாக்கில் முகாமிட்டனர். இது யோர்தான் நதியைக்கடந்து எரிகோவின் அருகிலே உள்ளது.
  • IRVTA

    அபாரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச்சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே முகாமிட்டார்கள்.
  • ECTA

    அபாரிம் மலைகளிலிருந்து அவர்கள் பயணமாகி, எரிகோவுக்கு எதிரே யோர்தானையடுத்த மோவாபுச் சமவெளியில் பாளையம் இறங்கினர்.
  • RCTA

    அபரீம் மலைகளிலிருந்து புறப்பட்டு அவர்கள் எரிக்கோ நகரத்ருக்கு எதிரே யோர்தானுக்கு அண்மையிலுள்ள மோவாபிய வெளிகளில் போய்ச் சேர்ந்தனர்.
  • KJV

    And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
  • AMP

    And they departed from the mountains of Abarim and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • KJVP

    And they departed H5265 from the mountains H2022 of Abarim H5682 , and pitched H2583 in the plains H6160 of Moab H4124 by H5921 PREP Jordan H3383 LFS near Jericho H3405 .
  • YLT

    and they journey from the mountains of Abarim, and encamp in the plains of Moab, by Jordan, near Jericho.
  • ASV

    And they journeyed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • WEB

    They traveled from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • NASB

    Setting out from the Abarim Mountains, they camped on the plains of Moab along the Jericho stretch of the Jordan.
  • ESV

    And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;
  • RV

    And they journeyed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • RSV

    And they set out from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;
  • NKJV

    They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
  • MKJV

    And they pulled up stakes from the mountains of Abarim and pitched in the plains of Moab by Jordan at Jericho.
  • AKJV

    And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
  • NRSV

    They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho;
  • NIV

    They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
  • NIRV

    They left the mountain range of Abarim and camped on the flatlands of Moab. They were by the Jordan River across from Jericho.
  • NLT

    They left the mountains east of the river and camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
  • MSG

    After they left the mountains of Abarim they camped on the Plains of Moab at Jordan-Jericho.
  • GNB

    (SEE 33:41)
  • NET

    They traveled from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan River across from Jericho.
  • ERVEN

    They left the mountains of Abarim and camped in the Jordan Valley in Moab. This was near the Jordan River across from Jericho.
Total 56 Verses, Current Verse 48 of Total Verses 56
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References