தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
27. ஏழாம்நாளில் ஜனங்களில் சிலர் அதைச் சேர்க்கப் புறப்பட்டார்கள்; அவர்கள் அதைக் காணவில்லை.

ERVTA
27. சனிக்கிழமையன்று சில ஜனங்கள் உணவைச் சேகரிக்கச் சென்றார்கள், ஆனால் அவர்களுக்கு உணவு எதுவும் கிடைக்கவில்லை.

IRVTA
27. ஏழாம்நாளில் மக்களில் சிலர் அதைச் சேர்க்கப் புறப்பட்டார்கள்; அவர்கள் அதைப் பார்க்கவில்லை.

ECTA
27. ஆயினும், ஏழாம் நாளில் மக்கள் சிலர் உணவு சேகரிப்பதற்காக வெளியில் சென்றனர். ஆனால் எதையும் காணவில்லை.

RCTA
27. ஏழாம் நாளில் மக்களுள் சிலர் அதைச் சேகரிக்கும்படி வெளியே சென்றார்கள். ஆனால் ஒன்றையும் காணவில்லை.

OCVTA
27. ஆனாலும் மக்களில் சிலர் ஏழாம்நாள் அவற்றைச் சேர்ப்பதற்குப் போனபோது, அவர்கள் ஒன்றையும் காணவில்லை.



KJV
27. And it came to pass, [that] there went out [some] of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

AMP
27. On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.

KJVP
27. And it came to pass H1961 W-VPY3MS , [ that ] there went out H3318 VQQ3MP [ some ] of H4480 PREP the people H5971 on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 B-AMS for to gather H3950 , and they found H4672 none H3808 W-NPAR .

YLT
27. And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.

ASV
27. And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.

WEB
27. It happened on the seventh day, that some of the people went out to gather, and they found none.

NASB
27. Still, on the seventh day some of the people went out to gather it, although they did not find any.

ESV
27. On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.

RV
27. And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people for to gather, and they found none.

RSV
27. On the seventh day some of the people went out to gather, and they found none.

NKJV
27. Now it happened [that some] of the people went out on the seventh day to gather, but they found none.

MKJV
27. And it happened some of the people went out on the seventh day in order to gather. And they did not find any.

AKJV
27. And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.

NRSV
27. On the seventh day some of the people went out to gather, and they found none.

NIV
27. Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none.

NIRV
27. In spite of what Moses said, some of the people went out on the seventh day to gather the flakes. But they didn't find any.

NLT
27. Some of the people went out anyway on the seventh day, but they found no food.

MSG
27. On the seventh day, some of the people went out to gather anyway but they didn't find anything.

GNB
27. On the seventh day some of the people went out to gather food, but they did not find any.

NET
27. On the seventh day some of the people went out to gather it, but they found nothing.

ERVEN
27. On Saturday, some of the people went out to gather some of the food, but they could not find any.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 36
  • ஏழாம்நாளில் ஜனங்களில் சிலர் அதைச் சேர்க்கப் புறப்பட்டார்கள்; அவர்கள் அதைக் காணவில்லை.
  • ERVTA

    சனிக்கிழமையன்று சில ஜனங்கள் உணவைச் சேகரிக்கச் சென்றார்கள், ஆனால் அவர்களுக்கு உணவு எதுவும் கிடைக்கவில்லை.
  • IRVTA

    ஏழாம்நாளில் மக்களில் சிலர் அதைச் சேர்க்கப் புறப்பட்டார்கள்; அவர்கள் அதைப் பார்க்கவில்லை.
  • ECTA

    ஆயினும், ஏழாம் நாளில் மக்கள் சிலர் உணவு சேகரிப்பதற்காக வெளியில் சென்றனர். ஆனால் எதையும் காணவில்லை.
  • RCTA

    ஏழாம் நாளில் மக்களுள் சிலர் அதைச் சேகரிக்கும்படி வெளியே சென்றார்கள். ஆனால் ஒன்றையும் காணவில்லை.
  • OCVTA

    ஆனாலும் மக்களில் சிலர் ஏழாம்நாள் அவற்றைச் சேர்ப்பதற்குப் போனபோது, அவர்கள் ஒன்றையும் காணவில்லை.
  • KJV

    And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
  • AMP

    On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VPY3MS , that there went out H3318 VQQ3MP some of H4480 PREP the people H5971 on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 B-AMS for to gather H3950 , and they found H4672 none H3808 W-NPAR .
  • YLT

    And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.
  • ASV

    And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.
  • WEB

    It happened on the seventh day, that some of the people went out to gather, and they found none.
  • NASB

    Still, on the seventh day some of the people went out to gather it, although they did not find any.
  • ESV

    On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
  • RV

    And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people for to gather, and they found none.
  • RSV

    On the seventh day some of the people went out to gather, and they found none.
  • NKJV

    Now it happened that some of the people went out on the seventh day to gather, but they found none.
  • MKJV

    And it happened some of the people went out on the seventh day in order to gather. And they did not find any.
  • AKJV

    And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
  • NRSV

    On the seventh day some of the people went out to gather, and they found none.
  • NIV

    Nevertheless, some of the people went out on the seventh day to gather it, but they found none.
  • NIRV

    In spite of what Moses said, some of the people went out on the seventh day to gather the flakes. But they didn't find any.
  • NLT

    Some of the people went out anyway on the seventh day, but they found no food.
  • MSG

    On the seventh day, some of the people went out to gather anyway but they didn't find anything.
  • GNB

    On the seventh day some of the people went out to gather food, but they did not find any.
  • NET

    On the seventh day some of the people went out to gather it, but they found nothing.
  • ERVEN

    On Saturday, some of the people went out to gather some of the food, but they could not find any.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References