தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
தானியேல்
TOV
11. அன்றாடபலி நீக்கப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு ஸ்தாபிக்கப்படுங்காலமுதல் ஆயிரத்திருநூற்றுத் தொண்ணூறுநாள் செல்லும்.

ERVTA
11. “தினபலிகள் நிறுத்தப்படும். அக்காலம் முதல் அழிவை உண்டாக்கும் பயங்கரம் ஏற்படுத்தப்பட்ட நாள்வரை 1,290 நாள் செல்லும்.

IRVTA
11. அனுதினபலி நீக்கப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு நிலைநிறுத்தப்படும் காலம்முதல் ஆயிரத்து இருநூற்றுத் தொண்ணூறு நாட்கள் ஆகும்.

ECTA
11. அன்றாடப் பலி நிறுத்தப்பட்டு "நடுங்கவைக்கும் தீட்டு" அமைக்கப்படும் காலம்வரை ஆயிரத்து இருநூற்றுத் தொண்ணூறு நாள் செல்லும்.

RCTA
11. அன்றாடப்பலி நிறுத்தப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு நாட்டி வைக்கப்படும் காலமுதல், ஆயிரத்து இருநூற்றுத் தொண்ணுறு நாள் செல்லும்;

OCVTA
11. “அன்றாட பலி நிறுத்தப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு வைக்கப்பட்டது முதல் 1,290 நாட்கள் செல்லும்.



KJV
11. And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.

AMP
11. And from the time that the continual burnt offering is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days. [Dan. 11:31.]

KJVP
11. And from the time H6256 [ that ] the daily H8548 [ sacrifice ] shall be taken away H5493 , and the abomination H8251 that maketh desolate H8074 set up H5414 , [ there ] [ shall ] [ be ] a thousand H505 W-BMS two hundred H3967 MFD and ninety H8673 days H3117 NMP .

YLT
11. and from the time of the turning aside of the perpetual [sacrifice], and to the giving out of the desolating abomination, [are] days a thousand, two hundred, and ninety.

ASV
11. And from the time that the continual burnt-offering shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand and two hundred and ninety days.

WEB
11. From the time that the continual burnt offering shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.

NASB
11. From the time that the daily sacrifice is abolished and the horrible abomination is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.

ESV
11. And from the time that the regular burnt offering is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days.

RV
11. And from the time that the continual {cf15i burnt offering} shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

RSV
11. And from the time that the continual burnt offering is taken away, and the abomination that makes desolate is set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

NKJV
11. "And from the time [that] the daily [sacrifice] is taken away, and the abomination of desolation is set up, [there shall be] one thousand two hundred and ninety days.

MKJV
11. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the desolating abomination set up, a thousand two hundred and ninety days shall occur.

AKJV
11. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

NRSV
11. From the time that the regular burnt offering is taken away and the abomination that desolates is set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.

NIV
11. "From the time that the daily sacrifice is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days.

NIRV
11. "The daily sacrifices will be stopped. And the hated thing that destroys will be set up. After that, there will be 1,290 days.

NLT
11. "From the time the daily sacrifice is stopped and the sacrilegious object that causes desecration is set up to be worshiped, there will be 1,290 days.

MSG
11. "From the time that the daily worship is banished from the Temple and the obscene desecration is set up in its place, there will be 1,290 days.

GNB
11. "From the time the daily sacrifices are stopped, that is, from the time of The Awful Horror, 1,290 days will pass.

NET
11. From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place, there are 1,290 days.

ERVEN
11. "The daily sacrifice will be stopped. There will be 1290 days from that time until the time that the terrible thing that destroys is set up.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • அன்றாடபலி நீக்கப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு ஸ்தாபிக்கப்படுங்காலமுதல் ஆயிரத்திருநூற்றுத் தொண்ணூறுநாள் செல்லும்.
  • ERVTA

    “தினபலிகள் நிறுத்தப்படும். அக்காலம் முதல் அழிவை உண்டாக்கும் பயங்கரம் ஏற்படுத்தப்பட்ட நாள்வரை 1,290 நாள் செல்லும்.
  • IRVTA

    அனுதினபலி நீக்கப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு நிலைநிறுத்தப்படும் காலம்முதல் ஆயிரத்து இருநூற்றுத் தொண்ணூறு நாட்கள் ஆகும்.
  • ECTA

    அன்றாடப் பலி நிறுத்தப்பட்டு "நடுங்கவைக்கும் தீட்டு" அமைக்கப்படும் காலம்வரை ஆயிரத்து இருநூற்றுத் தொண்ணூறு நாள் செல்லும்.
  • RCTA

    அன்றாடப்பலி நிறுத்தப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு நாட்டி வைக்கப்படும் காலமுதல், ஆயிரத்து இருநூற்றுத் தொண்ணுறு நாள் செல்லும்;
  • OCVTA

    “அன்றாட பலி நிறுத்தப்பட்டு, பாழாக்கும் அருவருப்பு வைக்கப்பட்டது முதல் 1,290 நாட்கள் செல்லும்.
  • KJV

    And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
  • AMP

    And from the time that the continual burnt offering is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days. Dan. 11:31.
  • KJVP

    And from the time H6256 that the daily H8548 sacrifice shall be taken away H5493 , and the abomination H8251 that maketh desolate H8074 set up H5414 , there shall be a thousand H505 W-BMS two hundred H3967 MFD and ninety H8673 days H3117 NMP .
  • YLT

    and from the time of the turning aside of the perpetual sacrifice, and to the giving out of the desolating abomination, are days a thousand, two hundred, and ninety.
  • ASV

    And from the time that the continual burnt-offering shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand and two hundred and ninety days.
  • WEB

    From the time that the continual burnt offering shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.
  • NASB

    From the time that the daily sacrifice is abolished and the horrible abomination is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.
  • ESV

    And from the time that the regular burnt offering is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days.
  • RV

    And from the time that the continual {cf15i burnt offering} shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
  • RSV

    And from the time that the continual burnt offering is taken away, and the abomination that makes desolate is set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
  • NKJV

    "And from the time that the daily sacrifice is taken away, and the abomination of desolation is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.
  • MKJV

    And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the desolating abomination set up, a thousand two hundred and ninety days shall occur.
  • AKJV

    And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
  • NRSV

    From the time that the regular burnt offering is taken away and the abomination that desolates is set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.
  • NIV

    "From the time that the daily sacrifice is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days.
  • NIRV

    "The daily sacrifices will be stopped. And the hated thing that destroys will be set up. After that, there will be 1,290 days.
  • NLT

    "From the time the daily sacrifice is stopped and the sacrilegious object that causes desecration is set up to be worshiped, there will be 1,290 days.
  • MSG

    "From the time that the daily worship is banished from the Temple and the obscene desecration is set up in its place, there will be 1,290 days.
  • GNB

    "From the time the daily sacrifices are stopped, that is, from the time of The Awful Horror, 1,290 days will pass.
  • NET

    From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place, there are 1,290 days.
  • ERVEN

    "The daily sacrifice will be stopped. There will be 1290 days from that time until the time that the terrible thing that destroys is set up.
மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References