தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஆமோஸ்
TOV
9. அரணான ஸ்தலத்தின்மேல் பாழ்க்கடிப்பு வரத்தக்கதாக, அவர் கொள்ளை கொடுத்தவனைப் பலத்தவனுக்கு விரோதமாய் லகுவடையப்பண்ணுகிறவர்.

9. அரணான ஸ்தலத்தின்மேல் பாழ்க்கடிப்பு வரத்தக்கதாக, அவர் கொள்ளை கொடுத்தவனைப் பலத்தவனுக்கு விரோதமாய் லகுவடையப்பண்ணுகிறவர்.

ERVTA
9. [This verse may not be a part of this translation]

IRVTA
9. பாதுகாப்பான இடத்தின்மேல் அழிவு வரும்படியாக, அவர் கொள்ளை கொடுத்தவனைப் பலத்தவனுக்கு விரோதமாக இலகுவடையச் செய்கிறவர்.

ECTA
9. வலிமை மிக்க தளங்கள்மேல் அவர் அழிவை அனுப்புவதால் அவை அழிவைக் காண்கின்றன.

RCTA
9. திடீரெனக் கோட்டை மேல் அழிவை அனுப்புகிறார், அழிவும் அரண் மேல் வருகிறது.



KJV
9. That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

AMP
9. Who causes sudden destruction to flash forth upon the strong so that destruction comes upon the fortress.

KJVP
9. That strengtheneth H1082 the spoiled H7701 against H5921 PREP the strong H5974 , so that the spoiled H7701 shall come H935 VQY3MS against H5921 PREP the fortress H4013 .

YLT
9. Who is brightening up the spoiled against the strong, And the spoiled against a fortress cometh.

ASV
9. that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.

WEB
9. Who brings sudden destruction on the strong, So that destruction comes on the fortress.

NASB
9. Who flashes destruction upon the strong, and brings ruin upon the fortress; whose name is LORD.

ESV
9. who makes destruction flash forth against the strong, so that destruction comes upon the fortress.

RV
9. that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.

RSV
9. who makes destruction flash forth against the strong, so that destruction comes upon the fortress.

NKJV
9. He rains ruin upon the strong, So that fury comes upon the fortress.

MKJV
9. who causes destruction to flash out against the strong, and destruction comes against the fortress.

AKJV
9. That strengthens the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

NRSV
9. who makes destruction flash out against the strong, so that destruction comes upon the fortress.

NIV
9. he flashes destruction on the stronghold and brings the fortified city to ruin),

NIRV
9. He destroys places of safety. He tears down cities that have high walls around them.

NLT
9. With blinding speed and power he destroys the strong, crushing all their defenses.

MSG
9. And he can destroy it as easily as make it. He can turn this vast wonder into total waste.

GNB
9. He brings destruction on the mighty and their strongholds.

NET
9. He flashes destruction down upon the strong so that destruction overwhelms the fortified places.)

ERVEN
9.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 27 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 27
  • அரணான ஸ்தலத்தின்மேல் பாழ்க்கடிப்பு வரத்தக்கதாக, அவர் கொள்ளை கொடுத்தவனைப் பலத்தவனுக்கு விரோதமாய் லகுவடையப்பண்ணுகிறவர்.
  • அரணான ஸ்தலத்தின்மேல் பாழ்க்கடிப்பு வரத்தக்கதாக, அவர் கொள்ளை கொடுத்தவனைப் பலத்தவனுக்கு விரோதமாய் லகுவடையப்பண்ணுகிறவர்.
  • ERVTA

    This verse may not be a part of this translation
  • IRVTA

    பாதுகாப்பான இடத்தின்மேல் அழிவு வரும்படியாக, அவர் கொள்ளை கொடுத்தவனைப் பலத்தவனுக்கு விரோதமாக இலகுவடையச் செய்கிறவர்.
  • ECTA

    வலிமை மிக்க தளங்கள்மேல் அவர் அழிவை அனுப்புவதால் அவை அழிவைக் காண்கின்றன.
  • RCTA

    திடீரெனக் கோட்டை மேல் அழிவை அனுப்புகிறார், அழிவும் அரண் மேல் வருகிறது.
  • KJV

    That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
  • AMP

    Who causes sudden destruction to flash forth upon the strong so that destruction comes upon the fortress.
  • KJVP

    That strengtheneth H1082 the spoiled H7701 against H5921 PREP the strong H5974 , so that the spoiled H7701 shall come H935 VQY3MS against H5921 PREP the fortress H4013 .
  • YLT

    Who is brightening up the spoiled against the strong, And the spoiled against a fortress cometh.
  • ASV

    that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.
  • WEB

    Who brings sudden destruction on the strong, So that destruction comes on the fortress.
  • NASB

    Who flashes destruction upon the strong, and brings ruin upon the fortress; whose name is LORD.
  • ESV

    who makes destruction flash forth against the strong, so that destruction comes upon the fortress.
  • RV

    that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.
  • RSV

    who makes destruction flash forth against the strong, so that destruction comes upon the fortress.
  • NKJV

    He rains ruin upon the strong, So that fury comes upon the fortress.
  • MKJV

    who causes destruction to flash out against the strong, and destruction comes against the fortress.
  • AKJV

    That strengthens the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
  • NRSV

    who makes destruction flash out against the strong, so that destruction comes upon the fortress.
  • NIV

    he flashes destruction on the stronghold and brings the fortified city to ruin),
  • NIRV

    He destroys places of safety. He tears down cities that have high walls around them.
  • NLT

    With blinding speed and power he destroys the strong, crushing all their defenses.
  • MSG

    And he can destroy it as easily as make it. He can turn this vast wonder into total waste.
  • GNB

    He brings destruction on the mighty and their strongholds.
  • NET

    He flashes destruction down upon the strong so that destruction overwhelms the fortified places.)
  • ERVEN

Total 27 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 27
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References