தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
137. கர்த்தாவே, நீர் நீதிபரர், உமது நியாயத்தீர்ப்புகள் செம்மையானவைகள்.

137. கர்த்தாவே, நீர் நீதிபரர், உமது நியாயத்தீர்ப்புகள் செம்மையானவைகள்.

ERVTA
137. கர்த்தாவே, நீர் நல்லவர், உமது சட்டங்கள் நியாயமானவை.

IRVTA
137. யெகோவாவே, நீர் நீதிபரர், உமது நியாயத்தீர்ப்புகள் செம்மையானவைகள். [QBR]

ECTA
137. ஆண்டவரே! நீர் நீதி உள்ளவர்; உம் நீதிநெறிகள் நேர்மையானவை.

RCTA
137. ஆண்டவரே, நீர் நீதி உள்ளவர்: உமது தீர்ப்பு நேர்மையானது.



KJV
137. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.

AMP
137. [Rigidly] righteous are You, O Lord, and upright are Your judgments and all expressions of Your will.

KJVP
137. Righteous H6662 AMS [ art ] thou H859 PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , and upright H3477 W-AMS [ are ] thy judgments H4941 .

YLT
137. [Tzade.] Righteous [art] Thou, O Jehovah, And upright [are] Thy judgments.

ASV
137. TSADHE. Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.

WEB
137. TZADI You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.

NASB
137. You are righteous, LORD, and just are your edicts.

ESV
137. Righteous are you, O LORD, and right are your rules.

RV
137. TZADE. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

RSV
137. Righteous art thou, O LORD, and right are thy judgments.

NKJV
137. Righteous [are] You, O LORD, And upright [are] Your judgments.

MKJV
137. TZADDI: You are righteous, O Jehovah, and Your judgments are right.

AKJV
137. Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.

NRSV
137. You are righteous, O LORD, and your judgments are right.

NIV
137. [Tsadhe] Righteous are you, O LORD, and your laws are right.

NIRV
137. Lord, you do what is fair. And your laws are right.

NLT
137. O LORD, you are righteous, and your regulations are fair.

MSG
137. You are right and you do right, GOD; your decisions are right on target.

GNB
137. You are righteous, LORD, and your laws are just.

NET
137. You are just, O LORD, and your judgments are fair.

ERVEN
137. Tsadhe Lord, you do what is right, and your decisions are fair.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 176 Verses, Current Verse 137 of Total Verses 176
  • கர்த்தாவே, நீர் நீதிபரர், உமது நியாயத்தீர்ப்புகள் செம்மையானவைகள்.
  • கர்த்தாவே, நீர் நீதிபரர், உமது நியாயத்தீர்ப்புகள் செம்மையானவைகள்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, நீர் நல்லவர், உமது சட்டங்கள் நியாயமானவை.
  • IRVTA

    யெகோவாவே, நீர் நீதிபரர், உமது நியாயத்தீர்ப்புகள் செம்மையானவைகள்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே! நீர் நீதி உள்ளவர்; உம் நீதிநெறிகள் நேர்மையானவை.
  • RCTA

    ஆண்டவரே, நீர் நீதி உள்ளவர்: உமது தீர்ப்பு நேர்மையானது.
  • KJV

    Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
  • AMP

    Rigidly righteous are You, O Lord, and upright are Your judgments and all expressions of Your will.
  • KJVP

    Righteous H6662 AMS art thou H859 PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , and upright H3477 W-AMS are thy judgments H4941 .
  • YLT

    Tzade. Righteous art Thou, O Jehovah, And upright are Thy judgments.
  • ASV

    TSADHE. Righteous art thou, O Jehovah, And upright are thy judgments.
  • WEB

    TZADI You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.
  • NASB

    You are righteous, LORD, and just are your edicts.
  • ESV

    Righteous are you, O LORD, and right are your rules.
  • RV

    TZADE. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
  • RSV

    Righteous art thou, O LORD, and right are thy judgments.
  • NKJV

    Righteous are You, O LORD, And upright are Your judgments.
  • MKJV

    TZADDI: You are righteous, O Jehovah, and Your judgments are right.
  • AKJV

    Righteous are you, O LORD, and upright are your judgments.
  • NRSV

    You are righteous, O LORD, and your judgments are right.
  • NIV

    Tsadhe Righteous are you, O LORD, and your laws are right.
  • NIRV

    Lord, you do what is fair. And your laws are right.
  • NLT

    O LORD, you are righteous, and your regulations are fair.
  • MSG

    You are right and you do right, GOD; your decisions are right on target.
  • GNB

    You are righteous, LORD, and your laws are just.
  • NET

    You are just, O LORD, and your judgments are fair.
  • ERVEN

    Tsadhe Lord, you do what is right, and your decisions are fair.
Total 176 Verses, Current Verse 137 of Total Verses 176
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References