தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
27. தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தாராகிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.

ERVTA
27. பின் தாகாத்தை விட்டு தாராகிலே முகாமிட்டனர்.

IRVTA
27. தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தாராகிலே முகாமிட்டார்கள்.

ECTA
27. அவர்கள் தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டு, தெராகில் பாளையம் இறங்கினர்.

RCTA
27. தாகாத்திலேயிருந்து தாரேயிலே பாளையம் இறங்கினர்.

OCVTA
27. தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டு, தாராகில் முகாமிட்டார்கள்.



KJV
27. And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.

AMP
27. And they departed from Tahath and encamped at Terah.

KJVP
27. And they departed H5265 from Tahath H8480 , and pitched H2583 at Tarah H8646 .

YLT
27. And they journey from Tahath, and encamp in Tarah;

ASV
27. And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.

WEB
27. They traveled from Tahath, and encamped in Terah.

NASB
27. Setting out from Tahath, they camped at Terah.

ESV
27. And they set out from Tahath and camped at Terah.

RV
27. And they journeyed from Tahath, and pitched in Terah.

RSV
27. And they set out from Tahath, and encamped at Terah.

NKJV
27. They departed from Tahath and camped at Terah.

MKJV
27. And they pulled up stakes from Tahath and pitched at Tarah.

AKJV
27. And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.

NRSV
27. They set out from Tahath and camped at Terah.

NIV
27. They left Tahath and camped at Terah.

NIRV
27. They left Tahath and camped at Terah.

NLT
27. They left Tahath and camped at Terah.

MSG
27. left Tahath and camped at Terah;

GNB
27. (SEE 33:15)

NET
27. They traveled from Tahath and camped at Terah.

ERVEN
27. They left Tahath and camped at Terah.



மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 56
  • தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தாராகிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
  • ERVTA

    பின் தாகாத்தை விட்டு தாராகிலே முகாமிட்டனர்.
  • IRVTA

    தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தாராகிலே முகாமிட்டார்கள்.
  • ECTA

    அவர்கள் தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டு, தெராகில் பாளையம் இறங்கினர்.
  • RCTA

    தாகாத்திலேயிருந்து தாரேயிலே பாளையம் இறங்கினர்.
  • OCVTA

    தாகாத்திலிருந்து புறப்பட்டு, தாராகில் முகாமிட்டார்கள்.
  • KJV

    And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
  • AMP

    And they departed from Tahath and encamped at Terah.
  • KJVP

    And they departed H5265 from Tahath H8480 , and pitched H2583 at Tarah H8646 .
  • YLT

    And they journey from Tahath, and encamp in Tarah;
  • ASV

    And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.
  • WEB

    They traveled from Tahath, and encamped in Terah.
  • NASB

    Setting out from Tahath, they camped at Terah.
  • ESV

    And they set out from Tahath and camped at Terah.
  • RV

    And they journeyed from Tahath, and pitched in Terah.
  • RSV

    And they set out from Tahath, and encamped at Terah.
  • NKJV

    They departed from Tahath and camped at Terah.
  • MKJV

    And they pulled up stakes from Tahath and pitched at Tarah.
  • AKJV

    And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
  • NRSV

    They set out from Tahath and camped at Terah.
  • NIV

    They left Tahath and camped at Terah.
  • NIRV

    They left Tahath and camped at Terah.
  • NLT

    They left Tahath and camped at Terah.
  • MSG

    left Tahath and camped at Terah;
  • GNB

    (SEE 33:15)
  • NET

    They traveled from Tahath and camped at Terah.
  • ERVEN

    They left Tahath and camped at Terah.
மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 56
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References