தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
18. ஆஸரோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரித்மாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.

ERVTA
18. பின் ஆஸ்ரோத்தை விட்டு ரித்மாவிலே முகாமிட்டனர்.

IRVTA
18. ஆஸரோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரித்மாவிலே முகாமிட்டார்கள்.

ECTA
18. அவர்கள் அட்சத்ரோத்திலிருந்து புறப்பட்டு, ரித்மாவில் பாளையம் இறங்கினர்.

RCTA
18. ஆசெரோட்டிலேயிருந்து ரெத்மா போய்ச் சேர்ந்தனர்.

OCVTA
18. ஆஸ்ரோத்திலிருந்து புறப்பட்டு, ரித்மாவில் முகாமிட்டார்கள்.



KJV
18. And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.

AMP
18. And they journeyed from Hazeroth and encamped at Rithmah.

KJVP
18. And they departed H5265 from Hazeroth H2698 , and pitched H2583 in Rithmah H7575 .

YLT
18. and they journey from Hazeroth, and encamp in Rithmah.

ASV
18. And they journeyed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.

WEB
18. They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah.

NASB
18. Setting out from Hazeroth, they camped at Rithmah.

ESV
18. And they set out from Hazeroth and camped at Rithmah.

RV
18. And they journeyed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.

RSV
18. And they set out from Hazeroth, and encamped at Rithmah.

NKJV
18. They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.

MKJV
18. And they pulled up stakes from Hazeroth and pitched in Rithmah.

AKJV
18. And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.

NRSV
18. They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.

NIV
18. They left Hazeroth and camped at Rithmah.

NIRV
18. They left Hazeroth and camped at Rithmah.

NLT
18. They left Hazeroth and camped at Rithmah.

MSG
18. left Hazeroth and camped at Rithmah;

GNB
18. (SEE 33:15)

NET
18. They traveled from Hazeroth and camped in Rithmah.

ERVEN
18. They left Hazeroth and camped at Rithmah.



மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 56
  • ஆஸரோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரித்மாவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
  • ERVTA

    பின் ஆஸ்ரோத்தை விட்டு ரித்மாவிலே முகாமிட்டனர்.
  • IRVTA

    ஆஸரோத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ரித்மாவிலே முகாமிட்டார்கள்.
  • ECTA

    அவர்கள் அட்சத்ரோத்திலிருந்து புறப்பட்டு, ரித்மாவில் பாளையம் இறங்கினர்.
  • RCTA

    ஆசெரோட்டிலேயிருந்து ரெத்மா போய்ச் சேர்ந்தனர்.
  • OCVTA

    ஆஸ்ரோத்திலிருந்து புறப்பட்டு, ரித்மாவில் முகாமிட்டார்கள்.
  • KJV

    And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
  • AMP

    And they journeyed from Hazeroth and encamped at Rithmah.
  • KJVP

    And they departed H5265 from Hazeroth H2698 , and pitched H2583 in Rithmah H7575 .
  • YLT

    and they journey from Hazeroth, and encamp in Rithmah.
  • ASV

    And they journeyed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
  • WEB

    They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
  • NASB

    Setting out from Hazeroth, they camped at Rithmah.
  • ESV

    And they set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
  • RV

    And they journeyed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
  • RSV

    And they set out from Hazeroth, and encamped at Rithmah.
  • NKJV

    They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
  • MKJV

    And they pulled up stakes from Hazeroth and pitched in Rithmah.
  • AKJV

    And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
  • NRSV

    They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
  • NIV

    They left Hazeroth and camped at Rithmah.
  • NIRV

    They left Hazeroth and camped at Rithmah.
  • NLT

    They left Hazeroth and camped at Rithmah.
  • MSG

    left Hazeroth and camped at Rithmah;
  • GNB

    (SEE 33:15)
  • NET

    They traveled from Hazeroth and camped in Rithmah.
  • ERVEN

    They left Hazeroth and camped at Rithmah.
மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 56
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References