TOV
1. அப்பொழுது தேமானியனான எலிப்பாஸ் பிரதியுத்தரமாக:
ERVTA
1. அப்போது தேமானின் எலிப்பாஸ் பதிலாக,
IRVTA
1. அப்பொழுது தேமானியனான எலிப்பாஸ் மறுமொழியாக:
ECTA
1. பின்னர் தேமானியனான எலிப்பாசு பேசத் தொடங்கினான்;
RCTA
1. அப்போது தேமானியனான ஏலிப்பாஸ் பேசத் தொடங்கினான். அவன் சொன்னதாவது:
OCVTA
1. அதற்கு தேமானியனான எலிப்பாஸ் மறுமொழியாக சொன்னதாவது:
KJV
1. Then Eliphaz the Temanite answered and said,
AMP
1. THEN ELIPHAZ the Temanite answered [Job],
KJVP
1. Then Eliphaz H464 EMS the Temanite H8489 D-LMS answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS ,
YLT
1. And Eliphaz the Temanite answereth and saith: --
ASV
1. Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
WEB
1. Then Eliphaz the Temanite answered,
NASB
1. Then Eliphaz the Temanite answered and said:
ESV
1. Then Eliphaz the Temanite answered and said:
RV
1. Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
RSV
1. Then Eliphaz the Temanite answered:
NKJV
1. Then Eliphaz the Temanite answered and said:
MKJV
1. And Eliphaz the Temanite answered and said,
AKJV
1. Then Eliphaz the Temanite answered and said,
NRSV
1. Then Eliphaz the Temanite answered:
NIV
1. Then Eliphaz the Temanite replied:
NIRV
1. Then Eliphaz the Temanite replied,
NLT
1. Then Eliphaz the Temanite replied:
MSG
1. Once again Eliphaz the Temanite took up his theme:
GNB
1. Is there anyone, even the wisest, who could ever be of use to God?
NET
1. Then Eliphaz the Temanite answered:
ERVEN
1. Then Eliphaz from Teman answered: