தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எஸ்தர்
TOV
17. அப்பொழுது மொர்தெகாய் புறப்பட்டுப்போய், எஸ்தர் தனக்குக் கற்பித்தபடியெல்லாம் செய்தான்.

ERVTA
17. எனவே மொர்தெகாய் வெளியே போனான். அவன் எஸ்தர் சொன்னபடி எல்லாவற்றையும் செய்தான்.

IRVTA
17. அப்பொழுது மொர்தெகாய் புறப்பட்டுப்போய், எஸ்தர் தனக்குச் சொன்னபடியெல்லாம் செய்தான்.

ECTA
17. மொர்தக்காய் அவ்வாறே சென்று, எஸ்தரின் வாக்கின்படியே அனைத்தையும் செய்தார்.

RCTA
17. மார்தொக்கே எஸ்தர் கூறியபடி விரைவில் செய்தார்.

OCVTA
17. அப்படியே மொர்தெகாய் புறப்பட்டுப்போய், எஸ்தரின் அறிவுறுத்தலின்படியெல்லாம் செய்துமுடித்தான்.



KJV
17. So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

AMP
17. So Mordecai went away and did all that Esther had commanded him.

KJVP
17. So Mordecai H4782 went his way H5674 , and did H6213 W-VQY3MS according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO Esther H635 had commanded H6680 him H5921 PREP-3MS .

YLT
17. And Mordecai passeth on, and doth according to all that Esther hath charged upon him.

ASV
17. So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

WEB
17. So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

NASB

ESV
17. Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.

RV
17. So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

RSV
17. Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.

NKJV
17. So Mordecai went his way and did according to all that Esther commanded him.

MKJV
17. And Mordecai passed over and did according to all that Esther had commanded him.

AKJV
17. So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

NRSV
17. Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.

NIV
17. So Mordecai went away and carried out all of Esther's instructions.

NIRV
17. So Mordecai went away. He carried out all of Esther's directions.

NLT
17. So Mordecai went away and did everything as Esther had ordered him.

MSG
17. Mordecai left and carried out Esther's instructions.

GNB
17. Mordecai then left and did everything that Esther had told him to do.

NET
17. So Mordecai set out to do everything that Esther had instructed him.

ERVEN
17. So Mordecai went away and did everything Esther told him to do.



மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • அப்பொழுது மொர்தெகாய் புறப்பட்டுப்போய், எஸ்தர் தனக்குக் கற்பித்தபடியெல்லாம் செய்தான்.
  • ERVTA

    எனவே மொர்தெகாய் வெளியே போனான். அவன் எஸ்தர் சொன்னபடி எல்லாவற்றையும் செய்தான்.
  • IRVTA

    அப்பொழுது மொர்தெகாய் புறப்பட்டுப்போய், எஸ்தர் தனக்குச் சொன்னபடியெல்லாம் செய்தான்.
  • ECTA

    மொர்தக்காய் அவ்வாறே சென்று, எஸ்தரின் வாக்கின்படியே அனைத்தையும் செய்தார்.
  • RCTA

    மார்தொக்கே எஸ்தர் கூறியபடி விரைவில் செய்தார்.
  • OCVTA

    அப்படியே மொர்தெகாய் புறப்பட்டுப்போய், எஸ்தரின் அறிவுறுத்தலின்படியெல்லாம் செய்துமுடித்தான்.
  • KJV

    So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
  • AMP

    So Mordecai went away and did all that Esther had commanded him.
  • KJVP

    So Mordecai H4782 went his way H5674 , and did H6213 W-VQY3MS according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO Esther H635 had commanded H6680 him H5921 PREP-3MS .
  • YLT

    And Mordecai passeth on, and doth according to all that Esther hath charged upon him.
  • ASV

    So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
  • WEB

    So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
  • ESV

    Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.
  • RV

    So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
  • RSV

    Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.
  • NKJV

    So Mordecai went his way and did according to all that Esther commanded him.
  • MKJV

    And Mordecai passed over and did according to all that Esther had commanded him.
  • AKJV

    So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
  • NRSV

    Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.
  • NIV

    So Mordecai went away and carried out all of Esther's instructions.
  • NIRV

    So Mordecai went away. He carried out all of Esther's directions.
  • NLT

    So Mordecai went away and did everything as Esther had ordered him.
  • MSG

    Mordecai left and carried out Esther's instructions.
  • GNB

    Mordecai then left and did everything that Esther had told him to do.
  • NET

    So Mordecai set out to do everything that Esther had instructed him.
  • ERVEN

    So Mordecai went away and did everything Esther told him to do.
மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References