தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
32. ஏழாம் நாளிலே ஏழு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதான பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,

ERVTA
32. “இந்த விடுமுறையின் ஏழாவது நாளில் நீங்கள் 7 காளைகளையும் 2 ஆட்டுக் கடாக்களையும் 14 ஆட்டுக் குட்டிகளையும் தரவேண்டும். ஆட்டுக்குட்டிகள் ஒரு வயதுடையதாகவும், குறை இல்லாததாகவும் இருக்க வேண்டும்.

IRVTA
32. “ஏழாம் நாளிலே ஏழு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதுடைய பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,

ECTA
32. ஏழாம் நாள்; காளைகள் ஏழு, ஆட்டுக்கிடாய்கள் இரண்டு, ஒரு வயதுடைய ஆட்டுக்குட்டிகள் பதினான்கு; இவை பழுதற்றவையாய் இருக்க வேண்டும்.

RCTA
32. ஏழாம் நாளிலே ஏழு இளங்காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக் கிடாய்களையும், ஒரு வயதான மாசற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும் கொண்டு வரவேண்டும்.

OCVTA
32. “ ‘ஏழாம்நாளில் ஏழு காளைகளையும், இரண்டு செம்மறியாட்டுக் கடாக்களையும், ஒரு வயதுடைய பதினான்கு செம்மறியாட்டுக் கடாக்குட்டிகளையும் ஆயத்தப்படுத்தவேண்டும். இவை யாவும் குறைபாடற்றவையாய் இருக்கவேண்டும்.



KJV
32. And on the seventh day seven bullocks, two rams, [and] fourteen lambs of the first year without blemish:

AMP
32. And on the seventh day seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without blemish,

KJVP
32. And on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 seven H7651 NUM-MS bullocks H6499 , two H8147 rams H352 , [ and ] fourteen H702 MMS lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS without blemish H8549 :

YLT
32. `And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;

ASV
32. And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;

WEB
32. On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;

NASB
32. "On the seventh day you shall offer seven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,

ESV
32. "On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,

RV
32. And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish:

RSV
32. "On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,

NKJV
32. ' On the seventh day [present] seven bulls, two rams, [and] fourteen lambs in their first year without blemish,

MKJV
32. And on the seventh day seven bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

AKJV
32. And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

NRSV
32. On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,

NIV
32. "`On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

NIRV
32. " 'On the seventh day prepare seven bulls and two rams. Also prepare 14 male lambs that are a year old. They must not have any flaws.

NLT
32. "On the seventh day of the festival, sacrifice seven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.

MSG
32. "On the seventh day: seven bulls, two rams, and fourteen male yearling lambs--all healthy.

GNB
32. On the seventh day offer seven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects.

NET
32. "'On the seventh day you must offer seven bulls, two rams, and fourteen lambs one year old, all without blemish,

ERVEN
32. "On the seventh day of this festival, you must offer 7 bulls, 2 rams, and 14 lambs that are one year old. There must be nothing wrong with them.



மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 40
  • ஏழாம் நாளிலே ஏழு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதான பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,
  • ERVTA

    “இந்த விடுமுறையின் ஏழாவது நாளில் நீங்கள் 7 காளைகளையும் 2 ஆட்டுக் கடாக்களையும் 14 ஆட்டுக் குட்டிகளையும் தரவேண்டும். ஆட்டுக்குட்டிகள் ஒரு வயதுடையதாகவும், குறை இல்லாததாகவும் இருக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    “ஏழாம் நாளிலே ஏழு காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்களையும், ஒருவயதுடைய பழுதற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும்,
  • ECTA

    ஏழாம் நாள்; காளைகள் ஏழு, ஆட்டுக்கிடாய்கள் இரண்டு, ஒரு வயதுடைய ஆட்டுக்குட்டிகள் பதினான்கு; இவை பழுதற்றவையாய் இருக்க வேண்டும்.
  • RCTA

    ஏழாம் நாளிலே ஏழு இளங்காளைகளையும், இரண்டு ஆட்டுக் கிடாய்களையும், ஒரு வயதான மாசற்ற பதினான்கு ஆட்டுக்குட்டிகளையும் கொண்டு வரவேண்டும்.
  • OCVTA

    “ ‘ஏழாம்நாளில் ஏழு காளைகளையும், இரண்டு செம்மறியாட்டுக் கடாக்களையும், ஒரு வயதுடைய பதினான்கு செம்மறியாட்டுக் கடாக்குட்டிகளையும் ஆயத்தப்படுத்தவேண்டும். இவை யாவும் குறைபாடற்றவையாய் இருக்கவேண்டும்.
  • KJV

    And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  • AMP

    And on the seventh day seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without blemish,
  • KJVP

    And on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 seven H7651 NUM-MS bullocks H6499 , two H8147 rams H352 , and fourteen H702 MMS lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS without blemish H8549 :
  • YLT

    `And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
  • ASV

    And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
  • WEB

    On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
  • NASB

    "On the seventh day you shall offer seven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
  • ESV

    "On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
  • RV

    And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish:
  • RSV

    "On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
  • NKJV

    ' On the seventh day present seven bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year without blemish,
  • MKJV

    And on the seventh day seven bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;
  • AKJV

    And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  • NRSV

    On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,
  • NIV

    "`On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • NIRV

    " 'On the seventh day prepare seven bulls and two rams. Also prepare 14 male lambs that are a year old. They must not have any flaws.
  • NLT

    "On the seventh day of the festival, sacrifice seven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all with no defects.
  • MSG

    "On the seventh day: seven bulls, two rams, and fourteen male yearling lambs--all healthy.
  • GNB

    On the seventh day offer seven young bulls, two rams, and fourteen one-year-old male lambs, all without any defects.
  • NET

    "'On the seventh day you must offer seven bulls, two rams, and fourteen lambs one year old, all without blemish,
  • ERVEN

    "On the seventh day of this festival, you must offer 7 bulls, 2 rams, and 14 lambs that are one year old. There must be nothing wrong with them.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 40
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References