தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
27. இப்போதும் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் கூறிவருகிற ஆனதோத் ஊரானாகிய எரேமியாவை நீர் கடிந்துகொள்ளாமற்போனதென்ன?

ERVTA
27. இப்பொழுது எரேமியா தீர்க்கதரிசி போன்று நடிக்கிறான். எனவே, அவனை ஏன் கைது செய்யாமல் இருக்கிறாய்?

IRVTA
27. இப்போதும் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிவருகிற ஆனதோத் ஊரானாகிய எரேமியாவை நீர் கடிந்துகொள்ளாமற்போனதென்ன?

ECTA
27. அப்படியிருக்க, உங்களிடம் இறைவாக்குரைக்கும் அனதோத்தைச் சார்ந்த எரேமியாவை நீர் ஏன் இன்னும் கண்டியாது விட்டு வைத்திருக்கிறீர்?

RCTA
27. அப்படியிருக்க, உங்களுக்குத் தீர்க்க தரிசனம் சொல்லும் அநாத்தோத்து ஊரானாகிய எரெமியாசை நீர் ஏன் கண்டிக்கவில்லை?

OCVTA
27. அப்படியானால் உங்கள் மத்தியில் தன்னை இறைவாக்கினனாய் காட்டிக்கொள்ளும், ஆனதோத் ஊரைச்சேர்ந்த எரேமியாவை ஏன் கண்டிக்காமல் விட்டிருக்கிறாய்?



KJV
27. Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?

AMP
27. Now therefore [continued the letter from Shemaiah in Babylon to Zephaniah in Jerusalem], why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you?

KJVP
27. Now H6258 W-ADV therefore why H4100 L-IPRO hast thou not H3808 NADV reproved H1605 Jeremiah H3414 of Anathoth H6069 , which maketh himself a prophet H5012 to you ?

YLT
27. And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you?

ASV
27. Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,

WEB
27. Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,

NASB
27. Why, then, do you not rebuke Jeremiah of Anathoth who poses as a prophet among you?

ESV
27. Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you?

RV
27. Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you,

RSV
27. Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you?

NKJV
27. Now therefore, why have you not reproved Jeremiah of Anathoth who makes himself a prophet to you?

MKJV
27. Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?

AKJV
27. Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you?

NRSV
27. So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who plays the prophet for you?

NIV
27. So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you?

NIRV
27. " ' "So why haven't you punished Jeremiah from Anathoth? He claims to be a prophet among you.

NLT
27. So why have you done nothing to stop Jeremiah from Anathoth, who pretends to be a prophet among you?

MSG
27. "So why haven't you done anything about muzzling Jeremiah of Anathoth, who's going around posing as a prophet?

GNB
27. Why haven't you done this to Jeremiah of Anathoth, who has been speaking as a prophet to the people?

NET
27. You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you!

ERVEN
27. Now Jeremiah is acting like a prophet. So why have you not arrested him?



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 32
  • இப்போதும் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் கூறிவருகிற ஆனதோத் ஊரானாகிய எரேமியாவை நீர் கடிந்துகொள்ளாமற்போனதென்ன?
  • ERVTA

    இப்பொழுது எரேமியா தீர்க்கதரிசி போன்று நடிக்கிறான். எனவே, அவனை ஏன் கைது செய்யாமல் இருக்கிறாய்?
  • IRVTA

    இப்போதும் உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிவருகிற ஆனதோத் ஊரானாகிய எரேமியாவை நீர் கடிந்துகொள்ளாமற்போனதென்ன?
  • ECTA

    அப்படியிருக்க, உங்களிடம் இறைவாக்குரைக்கும் அனதோத்தைச் சார்ந்த எரேமியாவை நீர் ஏன் இன்னும் கண்டியாது விட்டு வைத்திருக்கிறீர்?
  • RCTA

    அப்படியிருக்க, உங்களுக்குத் தீர்க்க தரிசனம் சொல்லும் அநாத்தோத்து ஊரானாகிய எரெமியாசை நீர் ஏன் கண்டிக்கவில்லை?
  • OCVTA

    அப்படியானால் உங்கள் மத்தியில் தன்னை இறைவாக்கினனாய் காட்டிக்கொள்ளும், ஆனதோத் ஊரைச்சேர்ந்த எரேமியாவை ஏன் கண்டிக்காமல் விட்டிருக்கிறாய்?
  • KJV

    Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
  • AMP

    Now therefore continued the letter from Shemaiah in Babylon to Zephaniah in Jerusalem, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you?
  • KJVP

    Now H6258 W-ADV therefore why H4100 L-IPRO hast thou not H3808 NADV reproved H1605 Jeremiah H3414 of Anathoth H6069 , which maketh himself a prophet H5012 to you ?
  • YLT

    And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you?
  • ASV

    Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,
  • WEB

    Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
  • NASB

    Why, then, do you not rebuke Jeremiah of Anathoth who poses as a prophet among you?
  • ESV

    Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you?
  • RV

    Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you,
  • RSV

    Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you?
  • NKJV

    Now therefore, why have you not reproved Jeremiah of Anathoth who makes himself a prophet to you?
  • MKJV

    Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?
  • AKJV

    Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you?
  • NRSV

    So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who plays the prophet for you?
  • NIV

    So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you?
  • NIRV

    " ' "So why haven't you punished Jeremiah from Anathoth? He claims to be a prophet among you.
  • NLT

    So why have you done nothing to stop Jeremiah from Anathoth, who pretends to be a prophet among you?
  • MSG

    "So why haven't you done anything about muzzling Jeremiah of Anathoth, who's going around posing as a prophet?
  • GNB

    Why haven't you done this to Jeremiah of Anathoth, who has been speaking as a prophet to the people?
  • NET

    You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you!
  • ERVEN

    Now Jeremiah is acting like a prophet. So why have you not arrested him?
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 32
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References