தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஏசாயா
TOV
24. அப்பொழுது அவர்கள் கூப்பிடுகிறதற்குமுன்னே நான் மறுஉத்தரவு கொடுப்பேன்; அவர்கள் பேசும்போதே நான் கேட்பேன்.

ERVTA
24. அவர்கள் கேட்பதற்கு முன்பே அவர்களுக்கு என்ன தேவை என்று நான் அறிவேன். அவர்கள் கேட்டு முடிப்பதற்குள்ளாக நான் அவர்களுக்கு உதவுவேன்.

IRVTA
24. அப்பொழுது அவர்கள் கூப்பிடுகிறதற்குமுன்னே நான் மறுமொழி கொடுப்பேன்; அவர்கள் பேசும்போதே நான் கேட்பேன்.

ECTA
24. அவர்கள் வேண்டுவதற்கு முன்னே நான் மறுமொழி தருவேன்; அவர்கள் பேசிமுடிப்பதற்கு முன்னே பதிலளிப்பேன்.

RCTA
24. அவர்கள் கூக்குரலிடுவதற்கு முன்பே நாம் செவிசாய்ப்போம்; அவர்கள் இன்னும் பேசிக்கொண்டிருக்கும் போதே நாம் அவர்களுடைய மன்றாட்டைக் கேட்போம்.

OCVTA
24. அவர்கள் கூப்பிடுமுன்னே நான் பதிலளிப்பேன்; அவர்கள் பேசிக்கொண்டிருக்கும்போதே நான் கேட்பேன்.



KJV
24. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

AMP
24. And it shall be that before they call I will answer; and while they are yet speaking I will hear. [Isa. 30:19; 58:9; Matt. 6:8.]

KJVP
24. And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , that before H2962 they call H7121 , I H589 W-PPRO-1MS will answer H6030 VQY1MS ; and while they H1992 PPRO-3MP are yet H5750 ADV speaking H1696 , I H589 W-PPRO-1MS will hear H8085 VQY1MS .

YLT
24. And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear.

ASV
24. And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

WEB
24. It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

NASB
24. Before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hearken to them.

ESV
24. Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.

RV
24. And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

RSV
24. Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear.

NKJV
24. " It shall come to pass That before they call, I will answer; And while they are still speaking, I will hear.

MKJV
24. And it will be, before they call I will answer; and while they are still speaking, I will hear.

AKJV
24. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

NRSV
24. Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear.

NIV
24. Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.

NIRV
24. Even before they call out to me, I will answer them. While they are still speaking, I will hear them.

NLT
24. I will answer them before they even call to me. While they are still talking about their needs, I will go ahead and answer their prayers!

MSG
24. Before they call out, I'll answer. Before they've finished speaking, I'll have heard.

GNB
24. Even before they finish praying to me, I will answer their prayers.

NET
24. Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear.

ERVEN
24. I will answer them before they call for help. I will help them before they finish asking.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 25
  • அப்பொழுது அவர்கள் கூப்பிடுகிறதற்குமுன்னே நான் மறுஉத்தரவு கொடுப்பேன்; அவர்கள் பேசும்போதே நான் கேட்பேன்.
  • ERVTA

    அவர்கள் கேட்பதற்கு முன்பே அவர்களுக்கு என்ன தேவை என்று நான் அறிவேன். அவர்கள் கேட்டு முடிப்பதற்குள்ளாக நான் அவர்களுக்கு உதவுவேன்.
  • IRVTA

    அப்பொழுது அவர்கள் கூப்பிடுகிறதற்குமுன்னே நான் மறுமொழி கொடுப்பேன்; அவர்கள் பேசும்போதே நான் கேட்பேன்.
  • ECTA

    அவர்கள் வேண்டுவதற்கு முன்னே நான் மறுமொழி தருவேன்; அவர்கள் பேசிமுடிப்பதற்கு முன்னே பதிலளிப்பேன்.
  • RCTA

    அவர்கள் கூக்குரலிடுவதற்கு முன்பே நாம் செவிசாய்ப்போம்; அவர்கள் இன்னும் பேசிக்கொண்டிருக்கும் போதே நாம் அவர்களுடைய மன்றாட்டைக் கேட்போம்.
  • OCVTA

    அவர்கள் கூப்பிடுமுன்னே நான் பதிலளிப்பேன்; அவர்கள் பேசிக்கொண்டிருக்கும்போதே நான் கேட்பேன்.
  • KJV

    And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • AMP

    And it shall be that before they call I will answer; and while they are yet speaking I will hear. Isa. 30:19; 58:9; Matt. 6:8.
  • KJVP

    And it shall come to pass H1961 W-VQQ3MS , that before H2962 they call H7121 , I H589 W-PPRO-1MS will answer H6030 VQY1MS ; and while they H1992 PPRO-3MP are yet H5750 ADV speaking H1696 , I H589 W-PPRO-1MS will hear H8085 VQY1MS .
  • YLT

    And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear.
  • ASV

    And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • WEB

    It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • NASB

    Before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hearken to them.
  • ESV

    Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.
  • RV

    And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • RSV

    Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear.
  • NKJV

    " It shall come to pass That before they call, I will answer; And while they are still speaking, I will hear.
  • MKJV

    And it will be, before they call I will answer; and while they are still speaking, I will hear.
  • AKJV

    And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • NRSV

    Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear.
  • NIV

    Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
  • NIRV

    Even before they call out to me, I will answer them. While they are still speaking, I will hear them.
  • NLT

    I will answer them before they even call to me. While they are still talking about their needs, I will go ahead and answer their prayers!
  • MSG

    Before they call out, I'll answer. Before they've finished speaking, I'll have heard.
  • GNB

    Even before they finish praying to me, I will answer their prayers.
  • NET

    Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear.
  • ERVEN

    I will answer them before they call for help. I will help them before they finish asking.
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References