TOV
20. தேவன் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட உடன்படிக்கையின் இரத்தம் இதுவே என்று சொன்னான்.
ERVTA
20. “தேவன் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட உடன்படிக்கையின் இரத்தம் இதுதான்” என்று மோசே கூறினான்.
IRVTA
20. தேவன் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட உடன்படிக்கையின் இரத்தம் இதுவே என்று சொன்னான்.
ECTA
20. தெளிக்கும்போது, "கடவுள் உங்களோடு செய்துள்ள உடன்படிக்கையின் இரத்தம் இதோ" என்றார்.
RCTA
20. தெளித்துக் கொண்டே, "கடவுள் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட உடன்படிக்கையின் இரத்தம் இதுவே" என்றார்.
OCVTA
20. தெளிக்கையில் அவன், “நீங்கள் கைக்கொள்ளும்படி, இறைவன் கட்டளையிட்டுக் கொடுத்த உடன்படிக்கையின் இரத்தம் இதுவே” [‡யாத். 24:8] என்று சொன்னான்.
KJV
20. Saying, This [is] the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
AMP
20. Saying these words: This is the blood that seals and ratifies the agreement (the testament, the covenant) which God commanded [me to deliver to] you. [Exod. 24:6-8.]
KJVP
20. Saying G3004 V-PAP-NSM , This G5124 D-NSN [ is ] the G3588 T-NSN blood G129 N-NSN of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF testament G1242 N-GSF which G3588 T-NSM God G2316 N-NSM hath enjoined G1781 V-ADI-3S unto G4314 PREP you G5209 P-2AP .
YLT
20. saying, `This [is] the blood of the covenant that God enjoined unto you,`
ASV
20. saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward.
WEB
20. saying, "This is the blood of the covenant which God has commanded you."
NASB
20. saying, "This is 'the blood of the covenant which God has enjoined upon you.'"
ESV
20. saying, "This is the blood of the covenant that God commanded for you."
RV
20. saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward.
RSV
20. saying, "This is the blood of the covenant which God commanded you."
NKJV
20. saying, "This [is] the blood of the covenant which God has commanded you."
MKJV
20. saying, "This is the blood of the covenant which God has enjoined to you."
AKJV
20. Saying, This is the blood of the testament which God has enjoined to you.
NRSV
20. saying, "This is the blood of the covenant that God has ordained for you."
NIV
20. He said, "This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep."
NIRV
20. He said, "This is the blood of the covenant God has commanded you to keep."--(Exodus 24:8)
NLT
20. Then he said, "This blood confirms the covenant God has made with you."
MSG
20. And then he attested its validity with the words, "This is the blood of the covenant commanded by God."
GNB
20. He said, "This is the blood which seals the covenant that God has commanded you to obey."
NET
20. and said, "This is the blood of the covenant that God has commanded you to keep."
ERVEN
20. Then he said, "This is the blood that makes the agreement good—the agreement that God commanded you to follow."