தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
17. அதிலே நாலு பத்தி இரத்தினக்கற்களை நிறையப் பதிப்பாயாக; முதலாம் பத்தி பத்மராகமும் புஷ்பராகமும் மாணிக்கமும்,

ERVTA
17. நியாயத்தீர்ப்பு மார்ப்பதக்கத்தில் நான்கு வரிசை விலையுயர்ந்த கற்களைப் பதிக்க வேண்டும். பத்மராகம், புஷ்பராகம், மாணிக்கம் கற்கள் முதல் வரிசையில் இருக்க வேண்டும்.

IRVTA
17. அதிலே நான்கு வரிசை இரத்தினக்கற்களை நிறையப் பதிக்கவும்; முதலாம் வரிசை பத்மராகமும் புஷ்பராகமும் மாணிக்கமும்,

ECTA
17. அதை நிரப்புமாறு அதன்மேல் கற்களை நான்கு வரிசையாகப் பதிப்பாய். முதல் வரிசையில் பதுமராகம், புட்பராகம், மரகதம்;;

RCTA
17. அதிலே நான்கு வரிசை இரத்தினங்களை அமைப்பாய். முதல் வரிசையில் பதுமராகம், புஷ்பராகம், மரகதம் முதலிய இரத்தினங்களும்,

OCVTA
17. அதன்மேல் நான்கு வரிசைகளில் இரத்தினக் கற்களைப் பதிக்கவேண்டும். முதல் வரிசையில் பத்மராகம், புஷ்பராகம், மாணிக்கம்;



KJV
17. And thou shalt set in it settings of stones, [even] four rows of stones: [the first] row [shall be] a sardius, a topaz, and a carbuncle: [this shall be] the first row.

AMP
17. You shall set in it four rows of stones: a sardius, a topaz, and a carbuncle shall be the first row;

KJVP
17. And thou shalt set H4390 in it settings H4396 of stones H68 GFS , [ even ] four H702 MMS rows H2905 of stones H68 GFS : [ the ] [ first ] row H2905 [ shall ] [ be ] a sardius H124 , a topaz H6357 , and a carbuncle H1304 : [ this ] [ shall ] [ be ] the first H259 row H2905 .

YLT
17. `And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle [is] the first row;

ASV
17. And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

WEB
17. You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;

NASB
17. On it you shall mount four rows of precious stones: in the first row, a carnelian, a topaz and an emerald;

ESV
17. You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

RV
17. And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

RSV
17. And you shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;

NKJV
17. "And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: [The first] row [shall be] a sardius, a topaz, and an emerald; [this shall be] the first row;

MKJV
17. And you shall set in it settings of stones, four rows of stones. The first row shall be a ruby, topaz, and carbuncle in the row.

AKJV
17. And you shall set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

NRSV
17. You shall set in it four rows of stones. A row of carnelian, chrysolite, and emerald shall be the first row;

NIV
17. Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl;

NIRV
17. "Put four rows of valuable jewels on it. Put a ruby, a topaz and a beryl in the first row.

NLT
17. Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.

MSG
17. Mount four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.

GNB
17. Mount four rows of precious stones on it; in the first row mount a ruby, a topaz, and a garnet;

NET
17. You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl— the first row;

ERVEN
17. Put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row of jewels should have a ruby, a topaz, and a beryl.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 43
  • அதிலே நாலு பத்தி இரத்தினக்கற்களை நிறையப் பதிப்பாயாக; முதலாம் பத்தி பத்மராகமும் புஷ்பராகமும் மாணிக்கமும்,
  • ERVTA

    நியாயத்தீர்ப்பு மார்ப்பதக்கத்தில் நான்கு வரிசை விலையுயர்ந்த கற்களைப் பதிக்க வேண்டும். பத்மராகம், புஷ்பராகம், மாணிக்கம் கற்கள் முதல் வரிசையில் இருக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    அதிலே நான்கு வரிசை இரத்தினக்கற்களை நிறையப் பதிக்கவும்; முதலாம் வரிசை பத்மராகமும் புஷ்பராகமும் மாணிக்கமும்,
  • ECTA

    அதை நிரப்புமாறு அதன்மேல் கற்களை நான்கு வரிசையாகப் பதிப்பாய். முதல் வரிசையில் பதுமராகம், புட்பராகம், மரகதம்;;
  • RCTA

    அதிலே நான்கு வரிசை இரத்தினங்களை அமைப்பாய். முதல் வரிசையில் பதுமராகம், புஷ்பராகம், மரகதம் முதலிய இரத்தினங்களும்,
  • OCVTA

    அதன்மேல் நான்கு வரிசைகளில் இரத்தினக் கற்களைப் பதிக்கவேண்டும். முதல் வரிசையில் பத்மராகம், புஷ்பராகம், மாணிக்கம்;
  • KJV

    And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
  • AMP

    You shall set in it four rows of stones: a sardius, a topaz, and a carbuncle shall be the first row;
  • KJVP

    And thou shalt set H4390 in it settings H4396 of stones H68 GFS , even four H702 MMS rows H2905 of stones H68 GFS : the first row H2905 shall be a sardius H124 , a topaz H6357 , and a carbuncle H1304 : this shall be the first H259 row H2905 .
  • YLT

    `And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle is the first row;
  • ASV

    And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • WEB

    You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;
  • NASB

    On it you shall mount four rows of precious stones: in the first row, a carnelian, a topaz and an emerald;
  • ESV

    You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • RV

    And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • RSV

    And you shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • NKJV

    "And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row;
  • MKJV

    And you shall set in it settings of stones, four rows of stones. The first row shall be a ruby, topaz, and carbuncle in the row.
  • AKJV

    And you shall set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
  • NRSV

    You shall set in it four rows of stones. A row of carnelian, chrysolite, and emerald shall be the first row;
  • NIV

    Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby, a topaz and a beryl;
  • NIRV

    "Put four rows of valuable jewels on it. Put a ruby, a topaz and a beryl in the first row.
  • NLT

    Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.
  • MSG

    Mount four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.
  • GNB

    Mount four rows of precious stones on it; in the first row mount a ruby, a topaz, and a garnet;
  • NET

    You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl— the first row;
  • ERVEN

    Put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row of jewels should have a ruby, a topaz, and a beryl.
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References