தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
உபாகமம்
TOV
15. கர்த்தர் கூடாரத்திலே மேகஸ்தம்பத்தில் தரிசனமானார்; மேகஸ்தம்பம் கூடார வாசல்மேல் நின்றது.

ERVTA
15. கர்த்தர் கூடாரத்திலே உயரமான மேகத் தூணில் தோன்றினார். உயரமான அந்த மேகத்தூண் கூடாரத்தின் வாசலுக்கு மேல் நின்றது!

IRVTA
15. யெகோவா கூடாரத்திலே மேகமண்டலத்தில் காட்சியளித்தார்; மேகமண்டலம் கூடார வாசலின்மேல் நின்றது.

ECTA
15. ஆண்டவர் கூடாரத்தில் மேகத்தூணில் தோன்றினார். மேகத்தூண் கூடாரத்தின் நுழைவாயிலில் நின்றது.

RCTA
15. ஆண்டவர் கூடார நுழைவிடத்தில் தங்கிய மேகத்தூணில் தரிசனமானார்.

OCVTA
15. அப்பொழுது யெகோவா கூடாரத்தில் ஒரு மேகத்தூணில் காட்சியளித்தார். அந்த மேகம் கூடாரவாசலுக்கு மேலாக நின்றது.



KJV
15. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

AMP
15. And the Lord appeared in the Tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

KJVP
15. And the LORD H3068 EDS appeared H7200 W-VNY3MS in the tabernacle H168 in a pillar H5982 of a cloud H6051 NMS : and the pillar H5982 of the cloud H6051 stood H5975 W-VQY3MS over H5921 PREP the door H6607 CMS of the tabernacle H168 .

YLT
15. and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.

ASV
15. And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

WEB
15. Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

NASB
15. And the LORD appeared at the tent in a column of cloud, which stood still at the entrance of the tent.

ESV
15. And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.

RV
15. And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

RSV
15. And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood by the door of the tent.

NKJV
15. Now the LORD appeared at the tabernacle in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood above the door of the tabernacle.

MKJV
15. And Jehovah appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud. And the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

AKJV
15. And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

NRSV
15. and the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud; the pillar of cloud stood at the entrance to the tent.

NIV
15. Then the LORD appeared at the Tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the Tent.

NIRV
15. Then the Lord appeared at the tent in a pillar of cloud. It stood over the entrance to the tent.

NLT
15. And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent.

MSG
15. GOD appeared in the Tent in a Pillar of Cloud. The Cloud was near the entrance of the Tent of Meeting.

GNB
15. and the LORD appeared to them there in a pillar of cloud that stood by the door of the Tent.

NET
15. The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent.

ERVEN
15. The Lord appeared at the Tent in a tall cloud. The tall cloud stood over the entrance of the Tent.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 30 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 30
  • கர்த்தர் கூடாரத்திலே மேகஸ்தம்பத்தில் தரிசனமானார்; மேகஸ்தம்பம் கூடார வாசல்மேல் நின்றது.
  • ERVTA

    கர்த்தர் கூடாரத்திலே உயரமான மேகத் தூணில் தோன்றினார். உயரமான அந்த மேகத்தூண் கூடாரத்தின் வாசலுக்கு மேல் நின்றது!
  • IRVTA

    யெகோவா கூடாரத்திலே மேகமண்டலத்தில் காட்சியளித்தார்; மேகமண்டலம் கூடார வாசலின்மேல் நின்றது.
  • ECTA

    ஆண்டவர் கூடாரத்தில் மேகத்தூணில் தோன்றினார். மேகத்தூண் கூடாரத்தின் நுழைவாயிலில் நின்றது.
  • RCTA

    ஆண்டவர் கூடார நுழைவிடத்தில் தங்கிய மேகத்தூணில் தரிசனமானார்.
  • OCVTA

    அப்பொழுது யெகோவா கூடாரத்தில் ஒரு மேகத்தூணில் காட்சியளித்தார். அந்த மேகம் கூடாரவாசலுக்கு மேலாக நின்றது.
  • KJV

    And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
  • AMP

    And the Lord appeared in the Tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS appeared H7200 W-VNY3MS in the tabernacle H168 in a pillar H5982 of a cloud H6051 NMS : and the pillar H5982 of the cloud H6051 stood H5975 W-VQY3MS over H5921 PREP the door H6607 CMS of the tabernacle H168 .
  • YLT

    and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.
  • ASV

    And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • WEB

    Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • NASB

    And the LORD appeared at the tent in a column of cloud, which stood still at the entrance of the tent.
  • ESV

    And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.
  • RV

    And the LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
  • RSV

    And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood by the door of the tent.
  • NKJV

    Now the LORD appeared at the tabernacle in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood above the door of the tabernacle.
  • MKJV

    And Jehovah appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud. And the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
  • AKJV

    And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
  • NRSV

    and the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud; the pillar of cloud stood at the entrance to the tent.
  • NIV

    Then the LORD appeared at the Tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the Tent.
  • NIRV

    Then the Lord appeared at the tent in a pillar of cloud. It stood over the entrance to the tent.
  • NLT

    And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent.
  • MSG

    GOD appeared in the Tent in a Pillar of Cloud. The Cloud was near the entrance of the Tent of Meeting.
  • GNB

    and the LORD appeared to them there in a pillar of cloud that stood by the door of the Tent.
  • NET

    The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent.
  • ERVEN

    The Lord appeared at the Tent in a tall cloud. The tall cloud stood over the entrance of the Tent.
மொத்தம் 30 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References