TOV
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்தமுத்தத்தோடு வாழ்த்துங்கள்.
ERVTA
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்தமான முத்தத்தால் வாழ்த்துங்கள். தேவனுடைய பரிசுத்தவான்களெல்லாரும் உங்களுக்கு வாழ்த்துக்களைக் கூறுகிறார்கள்.
IRVTA
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்த முத்தத்தோடு வாழ்த்துங்கள்.
ECTA
RCTA
12. பரிசுத்த முத்தங் கொடுத்து, ஒருவரையொருவர் வாழ்த்துங்கள்;
OCVTA
12. ஒருவரையொருவர் பரிசுத்த முத்தமிட்டு வாழ்த்துங்கள்.
KJV
12. Greet one another with an holy kiss.
AMP
12. Greet one another with a consecrated kiss.
KJVP
12. Greet G782 V-ADM-2P one another G240 C-APM with G1722 PREP a holy G40 A-DSN kiss G5370 N-DSN .
YLT
12. salute one another in an holy kiss;
ASV
12. Salute one another with a holy kiss.
WEB
12. Greet one another with a holy kiss.
NASB
12. Greet one another with a holy kiss. All the holy ones greet you.
ESV
12. Greet one another with a holy kiss.
RV
12. Salute one another with a holy kiss.
RSV
12. Greet one another with a holy kiss.
NKJV
12. Greet one another with a holy kiss.
MKJV
12. Greet one another with a holy kiss.
AKJV
12. Greet one another with an holy kiss.
NRSV
12. Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you.
NIV
12. Greet one another with a holy kiss.
NIRV
12. Greet one another with a holy kiss.
NLT
12. Greet each other with Christian love.
MSG
12. Greet one another with a holy embrace.
GNB
12. Greet one another with the kiss of peace.
NET
12. Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you.
ERVEN
12. Give each other the special greeting of God's people. All of God's holy people here send you their greetings.