தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
32. பூமியின் ராஜ்யங்களே, தேவனைப் பாடி, ஆண்டவரைக் கீர்த்தனம்பண்ணுங்கள். (சேலா)

ERVTA
32. பூமியிலுள்ள அரசர்களே, தேவனைப் பாடுங்கள்! நமது ஆண்டவருக்கு துதிப் பாடல்களைப் பாடுங்கள்!

IRVTA
32. பூமியின் ராஜ்ஜியங்களே, தேவனைப் பாடி, ஆண்டவரைப் புகழ்ந்துபாடுங்கள். (சேலா)

ECTA
32. உலகிலுள்ள அரசர்களே! கடவுளைப் புகழ்ந்தேத்துங்கள்; ஆண்டவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள். (சேலா)

RCTA
32. மாநிலத்து அரசுகளே, கடவுளை நினைத்துப் பாருங்கள்; ஆண்டவருக்குப் புகழ் பாடுங்கள்: வான்வெளியில், ஆதிகால வானங்களிடையே பவனி செல்லும் ஆண்டவருக்குப் புகழ் பாடுங்கள்.

OCVTA
32. பூமியின் அரசுகளே, இறைவனைப் பாடுங்கள்; யெகோவாவுக்குத் துதி பாடுங்கள்.



KJV
32. Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

AMP
32. Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praises to the Lord! Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP
32. Sing H7891 unto God H430 , ye kingdoms H4467 of the earth H776 D-GFS ; O sing praises H2167 unto the Lord H136 EDS ; Selah H5542 :

YLT
32. Kingdoms of the earth, sing ye to God, Praise ye the Lord. Selah.

ASV
32. Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; Selah

WEB
32. Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord! Selah.

NASB
32. Exact rich tribute from lower Egypt, from upper Egypt, gold and silver; make Ethiopia extend its hands to God.

ESV
32. O kingdoms of the earth, sing to God; sing praises to the Lord, Selah

RV
32. Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; {cf15i Selah}

RSV
32. Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord, [Selah]

NKJV
32. Sing to God, you kingdoms of the earth; Oh, sing praises to the Lord, Selah

MKJV
32. Sing to God, you kingdoms of the earth; O sing praises to the Lord. Selah.

AKJV
32. Sing to God, you kingdoms of the earth; O sing praises to the Lord; Selah:

NRSV
32. Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord, Selah

NIV
32. Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, Selah

NIRV
32. Sing to God, you kingdoms of the earth. Sing praise to the Lord. Selah

NLT
32. Sing to God, you kingdoms of the earth. Sing praises to the Lord. Interlude

MSG
32. Sing, O kings of the earth! Sing praises to the Lord!

GNB
32. Sing to God, kingdoms of the world, sing praise to the Lord,

NET
32. O kingdoms of the earth, sing to God! Sing praises to the Lord, (Selah)

ERVEN
32. Kings on earth, sing to God! Sing songs of praise to our Lord! Selah



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 35
  • பூமியின் ராஜ்யங்களே, தேவனைப் பாடி, ஆண்டவரைக் கீர்த்தனம்பண்ணுங்கள். (சேலா)
  • ERVTA

    பூமியிலுள்ள அரசர்களே, தேவனைப் பாடுங்கள்! நமது ஆண்டவருக்கு துதிப் பாடல்களைப் பாடுங்கள்!
  • IRVTA

    பூமியின் ராஜ்ஜியங்களே, தேவனைப் பாடி, ஆண்டவரைப் புகழ்ந்துபாடுங்கள். (சேலா)
  • ECTA

    உலகிலுள்ள அரசர்களே! கடவுளைப் புகழ்ந்தேத்துங்கள்; ஆண்டவரைப் போற்றிப் பாடுங்கள். (சேலா)
  • RCTA

    மாநிலத்து அரசுகளே, கடவுளை நினைத்துப் பாருங்கள்; ஆண்டவருக்குப் புகழ் பாடுங்கள்: வான்வெளியில், ஆதிகால வானங்களிடையே பவனி செல்லும் ஆண்டவருக்குப் புகழ் பாடுங்கள்.
  • OCVTA

    பூமியின் அரசுகளே, இறைவனைப் பாடுங்கள்; யெகோவாவுக்குத் துதி பாடுங்கள்.
  • KJV

    Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
  • AMP

    Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praises to the Lord! Selah pause, and calmly think of that!
  • KJVP

    Sing H7891 unto God H430 , ye kingdoms H4467 of the earth H776 D-GFS ; O sing praises H2167 unto the Lord H136 EDS ; Selah H5542 :
  • YLT

    Kingdoms of the earth, sing ye to God, Praise ye the Lord. Selah.
  • ASV

    Sing unto God, ye kingdoms of the earth; Oh sing praises unto the Lord; Selah
  • WEB

    Sing to God, you kingdoms of the earth! Sing praises to the Lord! Selah.
  • NASB

    Exact rich tribute from lower Egypt, from upper Egypt, gold and silver; make Ethiopia extend its hands to God.
  • ESV

    O kingdoms of the earth, sing to God; sing praises to the Lord, Selah
  • RV

    Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; {cf15i Selah}
  • RSV

    Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord, Selah
  • NKJV

    Sing to God, you kingdoms of the earth; Oh, sing praises to the Lord, Selah
  • MKJV

    Sing to God, you kingdoms of the earth; O sing praises to the Lord. Selah.
  • AKJV

    Sing to God, you kingdoms of the earth; O sing praises to the Lord; Selah:
  • NRSV

    Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord, Selah
  • NIV

    Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, Selah
  • NIRV

    Sing to God, you kingdoms of the earth. Sing praise to the Lord. Selah
  • NLT

    Sing to God, you kingdoms of the earth. Sing praises to the Lord. Interlude
  • MSG

    Sing, O kings of the earth! Sing praises to the Lord!
  • GNB

    Sing to God, kingdoms of the world, sing praise to the Lord,
  • NET

    O kingdoms of the earth, sing to God! Sing praises to the Lord, (Selah)
  • ERVEN

    Kings on earth, sing to God! Sing songs of praise to our Lord! Selah
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References