TOV
8. ஜனங்களே, எக்காலத்திலும் அவரை நம்புங்கள்; அவர் சமுகத்தில் உங்கள் இருதயத்தை ஊற்றிவிடுங்கள்; தேவன் நமக்கு அடைக்கலமாயிருக்கிறார். (சேலா)
ERVTA
8. ஜனங்களே, எப்போதும் தேவனை நம்புங்கள்! தேவனிடம் உங்கள் தொல்லைகளைக் கூறுங்கள்! தேவனே நமக்குப் பாதுகாவலான இடம்.
IRVTA
8. மக்களே, எக்காலத்திலும் அவரை நம்புங்கள்; அவர் சமுகத்தில் உங்களுடைய இருதயத்தை ஊற்றிவிடுங்கள்; தேவன் நமக்கு அடைக்கலமாக இருக்கிறார். (சேலா)
ECTA
8. மக்களே! எக்காலத்திலும் அவரையே நம்புங்கள்; அவர் முன்னிலையில் உங்கள் உள்ளத்தில் உள்ளதைத் திறந்து கொட்டுங்கள்; கடவுளே நமக்கு அடைக்கலம். (சேலா)
RCTA
8. நாட்டு மக்களே, எந்நாளும் அவர் மீது நம்பிக்கை வையுங்கள்; உங்கள் உள்ளத்தை அவருக்கு எடுத்துச் சொல்லுங்கள்: கடவுளே நமக்கு அடைக்கலம்.
OCVTA
8. மக்களே, எக்காலத்திலும் அவரை நம்புங்கள்; உங்கள் இருதயங்களின் பாரங்களை அவரிடத்தில் இறக்கி வையுங்கள்; இறைவனே நமது புகலிடம்.
KJV
8. Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah.
AMP
8. Trust in, lean on, rely on, and have confidence in Him at all times, you people; pour out your hearts before Him. God is a refuge for us (a fortress and a high tower). Selah [pause, and calmly think of that]!
KJVP
8. Trust H982 in him at all H3605 times H6256 NMS ; [ ye ] people H5971 NMS , pour out H8210 your heart H3824 before H6440 L-CMP-3MS him : God H430 EDP [ is ] a refuge H4268 for us . Selah H5542 .
YLT
8. Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. Selah.
ASV
8. Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah
WEB
8. Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
NASB
8. My safety and glory are with God, my strong rock and refuge.
ESV
8. Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah
RV
8. Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. {cf15i Selah}
RSV
8. Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. [Selah]
NKJV
8. Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; God [is] a refuge for us. Selah
MKJV
8. Trust in Him at all times; you people, pour out your heart before Him; God is a hiding-place for us. Selah.
AKJV
8. Trust in him at all times; you people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
NRSV
8. Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah
NIV
8. Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah
NIRV
8. Trust in him at all times, you people. Tell him all of your troubles. God is our place of safety. Selah
NLT
8. O my people, trust in him at all times. Pour out your heart to him, for God is our refuge. Interlude
MSG
8. So trust him absolutely, people; lay your lives on the line for him. God is a safe place to be.
GNB
8. Trust in God at all times, my people. Tell him all your troubles, for he is our refuge.
NET
8. Trust in him at all times, you people! Pour out your hearts before him! God is our shelter! (Selah)
ERVEN
8. People, always put your trust in God! Tell him all your problems. God is our place of safety. Selah