தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நெகேமியா
TOV
30. அவனுக்குப் பின்னாகச் செல்மீயாவின் குமாரன் அனனியாவும், சாலாபின் ஆறாவது குமாரனாகிய ஆனூனும், வேறொரு பங்கைப் பழுதுபார்த்துக்கட்டினார்கள்; அவர்களுக்குப் பின்னாகப் பெரகியாவின் குமாரன் மெசுல்லாம், தன் அறைவீட்டுக்கு எதிரே இருக்கிறதைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

ERVTA
30. செல்மீயாவின் மகனான அனனியாவும் சாலாபின் மகனான ஆனூனும் வேறொரு பங்கைப் பழுது பார்த்துக் கட்டினார்கள். (ஆனூன், சாலாபின் ஆறாவது மகன்) பெரக்கியாவின் மகன் மெசுல்லாம் அவனது வீட்டின் முன்னால் ஒரு பகுதியை கட்டினான்.

IRVTA
30. அவனுக்குப் பிறகு செல்மீயாவின் மகன் அனனியாவும், சாலாபின் ஆறாவது மகனாகிய ஆனூனும், வேறொரு பகுதியைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினார்கள்; அவர்களுக்குப் பிறகு பெரகியாவின் மகன் மெசுல்லாம், தன்னுடைய அறைவீட்டுக்கு எதிரே இருக்கிறதைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.

ECTA
30. அவர்களுக்குப் பின், செலேமியாவின் மகனான அனனியாவும், சாலபின் ஆறாவது மகனான காலூவும் மற்றொரு பகுதியைப் பழுது பார்த்தனர். அவர்களுக்குபின் பெரேக்கியாவின் மகனான மெசுல்லாம் தம் அறைக்கு எதிரே உள்ள பாகத்தைப் பழுதுபார்த்தார்.

RCTA
30. அவனுக்குப்பின் செலேமியாவின் மகன் அனானியாவும் செலேபுக்கு ஆறாவது மகனான ஆனூனும் இன்னொரு பங்கைக் கட்டினார்கள். பின்பு பராக்கியாசின் மகன் மொசொல்லாம் தன் வீட்டுக்கு எதிரேயுள்ள பாகத்தைக் கட்டினான்.

OCVTA
30. அவனுக்கு அடுத்ததாக செலேமியாவின் மகன் அனனியாவும், சாலாப்பின் ஆறாவது மகனான ஆனூனும் இன்னொரு பகுதியைத் திருத்திக் கட்டினார்கள். அவர்களுக்கு அடுத்ததாக பெரகியாவின் மகன் மெசுல்லாம் தனது இருப்பிடத்தின் எதிரே திருத்திக் கட்டினான்.



KJV
30. After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

AMP
30. After him Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah repaired opposite his chamber.

KJVP
30. After H310 him repaired H2388 Hananiah H2608 the son H1121 CMS of Shelemiah H8018 , and Hanun H2586 the sixth H8345 son H1121 CMS of Zalaph H6764 , another H8145 piece H4060 . After H310 PREP-3MS him repaired H2388 Meshullam H4918 the son H1121 CMS of Berechiah H1296 over against H5048 his chamber H5393 .

YLT
30. After him hath Hananiah son of Shelemiah strengthened, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second measure; after him hath Meshullam son of Berechiah strengthened, over-against his chamber.

ASV
30. After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

WEB
30. After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

NASB
30. After him, Hananiah, son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired the adjoining sector; after them, Meshullam, son of Berechiah, repaired the place opposite his own lodging.

ESV
30. After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.

RV
30. After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

RSV
30. After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.

NKJV
30. After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah made repairs in front of his dwelling.

MKJV
30. After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another piece. After him Meshullam the son of Berechiah repaired across from his room.

AKJV
30. After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.

NRSV
30. After him Hananiah son of Shelemiah and Hanun sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his living quarters.

NIV
30. Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters.

NIRV
30. Next to him, Hananiah and Hanun repaired another part of the wall. Hananiah was the son of Shelemiah. Hanun was the sixth son of Zalaph. Next to Hananiah and Hanun, Meshullam made some repairs. He was the son of Berekiah. Meshullam repaired the part that was across from where he lived.

NLT
30. Next Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section, while Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall across from where he lived.

MSG
30. then Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph; then Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall in front of his storage shed.

GNB
30. Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, built the next section, their second one. Meshullam son of Berechiah built the next section, which was in front of his house.

NET
30. After him Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.

ERVEN
30. Hananiah son of Shelemiah and Hanun son of Zalaph repaired the rest of that section of wall. (Hanun was Zalaph's sixth son.) Meshullam son of Berekiah repaired the section in front of his house.



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 32
  • அவனுக்குப் பின்னாகச் செல்மீயாவின் குமாரன் அனனியாவும், சாலாபின் ஆறாவது குமாரனாகிய ஆனூனும், வேறொரு பங்கைப் பழுதுபார்த்துக்கட்டினார்கள்; அவர்களுக்குப் பின்னாகப் பெரகியாவின் குமாரன் மெசுல்லாம், தன் அறைவீட்டுக்கு எதிரே இருக்கிறதைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.
  • ERVTA

    செல்மீயாவின் மகனான அனனியாவும் சாலாபின் மகனான ஆனூனும் வேறொரு பங்கைப் பழுது பார்த்துக் கட்டினார்கள். (ஆனூன், சாலாபின் ஆறாவது மகன்) பெரக்கியாவின் மகன் மெசுல்லாம் அவனது வீட்டின் முன்னால் ஒரு பகுதியை கட்டினான்.
  • IRVTA

    அவனுக்குப் பிறகு செல்மீயாவின் மகன் அனனியாவும், சாலாபின் ஆறாவது மகனாகிய ஆனூனும், வேறொரு பகுதியைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினார்கள்; அவர்களுக்குப் பிறகு பெரகியாவின் மகன் மெசுல்லாம், தன்னுடைய அறைவீட்டுக்கு எதிரே இருக்கிறதைப் பழுதுபார்த்துக் கட்டினான்.
  • ECTA

    அவர்களுக்குப் பின், செலேமியாவின் மகனான அனனியாவும், சாலபின் ஆறாவது மகனான காலூவும் மற்றொரு பகுதியைப் பழுது பார்த்தனர். அவர்களுக்குபின் பெரேக்கியாவின் மகனான மெசுல்லாம் தம் அறைக்கு எதிரே உள்ள பாகத்தைப் பழுதுபார்த்தார்.
  • RCTA

    அவனுக்குப்பின் செலேமியாவின் மகன் அனானியாவும் செலேபுக்கு ஆறாவது மகனான ஆனூனும் இன்னொரு பங்கைக் கட்டினார்கள். பின்பு பராக்கியாசின் மகன் மொசொல்லாம் தன் வீட்டுக்கு எதிரேயுள்ள பாகத்தைக் கட்டினான்.
  • OCVTA

    அவனுக்கு அடுத்ததாக செலேமியாவின் மகன் அனனியாவும், சாலாப்பின் ஆறாவது மகனான ஆனூனும் இன்னொரு பகுதியைத் திருத்திக் கட்டினார்கள். அவர்களுக்கு அடுத்ததாக பெரகியாவின் மகன் மெசுல்லாம் தனது இருப்பிடத்தின் எதிரே திருத்திக் கட்டினான்.
  • KJV

    After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
  • AMP

    After him Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah repaired opposite his chamber.
  • KJVP

    After H310 him repaired H2388 Hananiah H2608 the son H1121 CMS of Shelemiah H8018 , and Hanun H2586 the sixth H8345 son H1121 CMS of Zalaph H6764 , another H8145 piece H4060 . After H310 PREP-3MS him repaired H2388 Meshullam H4918 the son H1121 CMS of Berechiah H1296 over against H5048 his chamber H5393 .
  • YLT

    After him hath Hananiah son of Shelemiah strengthened, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second measure; after him hath Meshullam son of Berechiah strengthened, over-against his chamber.
  • ASV

    After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
  • WEB

    After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
  • NASB

    After him, Hananiah, son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired the adjoining sector; after them, Meshullam, son of Berechiah, repaired the place opposite his own lodging.
  • ESV

    After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.
  • RV

    After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
  • RSV

    After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.
  • NKJV

    After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah made repairs in front of his dwelling.
  • MKJV

    After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another piece. After him Meshullam the son of Berechiah repaired across from his room.
  • AKJV

    After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
  • NRSV

    After him Hananiah son of Shelemiah and Hanun sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his living quarters.
  • NIV

    Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters.
  • NIRV

    Next to him, Hananiah and Hanun repaired another part of the wall. Hananiah was the son of Shelemiah. Hanun was the sixth son of Zalaph. Next to Hananiah and Hanun, Meshullam made some repairs. He was the son of Berekiah. Meshullam repaired the part that was across from where he lived.
  • NLT

    Next Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section, while Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall across from where he lived.
  • MSG

    then Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph; then Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall in front of his storage shed.
  • GNB

    Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, built the next section, their second one. Meshullam son of Berechiah built the next section, which was in front of his house.
  • NET

    After him Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.
  • ERVEN

    Hananiah son of Shelemiah and Hanun son of Zalaph repaired the rest of that section of wall. (Hanun was Zalaph's sixth son.) Meshullam son of Berekiah repaired the section in front of his house.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References