தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மத்தேயு
TOV
18. வாயிலிருந்து புறப்படுகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவரும்; அவைகளே மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தும்.

ERVTA
18. ஆனால், ஒருவன் பேசும் தீய சொற்கள் அவன் மனதிலிருந்து தோன்றுகின்றன. இவையே ஒருவனை அசுத்தமாக்குகின்றன.

IRVTA
18. வாயிலிருந்து புறப்படுகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவரும்; அவைகளே மனிதனைத் தீட்டுப்படுத்தும்.

ECTA
18. வாயினின்று வெளிவருபவை உள்ளத்திலிருந்து வருகின்றன. அவையே மனிதரைத் தீட்டுப்படுத்துகின்றன.

RCTA
18. வாயினின்று வருபவை உள்ளத்தினின்று வருகின்றன, அவையே மனிதனை மாசுபடுத்துகின்றன.

OCVTA
18. ஆனால் வாயிலிருந்து வெளியே வருகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து வந்து மனிதரை அசுத்தப்படுத்தும்.



KJV
18. {SCJ}But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. {SCJ.}

AMP
18. But whatever comes out of the mouth comes from the heart, and this is what makes a man unclean and defiles [him].

KJVP
18. {SCJ} But G1161 CONJ those things which proceed G1607 V-PNP-NPN out of G1537 PREP the G3588 T-GSN mouth G4750 N-GSN come forth G1831 V-PNI-3S from G1537 PREP the G3588 T-GSF heart G2588 N-GSF ; and they G2548 D-NPN-C defile G2840 V-PAI-3S the G3588 T-ASM man G444 N-ASM . {SCJ.}

YLT
18. but the things coming forth from the mouth from the heart do come forth, and these defile the man;

ASV
18. But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.

WEB
18. But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.

NASB
18. But the things that come out of the mouth come from the heart, and they defile.

ESV
18. But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person.

RV
18. But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.

RSV
18. But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a man.

NKJV
18. "But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man.

MKJV
18. But the things which come out of the mouth come from the heart, and they defile the man.

AKJV
18. But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

NRSV
18. But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this is what defiles.

NIV
18. But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man`unclean'.

NIRV
18. But the things that come out of the mouth come from the heart. Those are the things that make you 'unclean.'

NLT
18. But the words you speak come from the heart-- that's what defiles you.

MSG
18. But what comes out of the mouth gets its start in the heart.

GNB
18. But the things that come out of the mouth come from the heart, and these are the things that make you ritually unclean.

NET
18. But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.

ERVEN
18. But the bad things people say with their mouth come from the way they think. And that's what can make people wrong.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 39 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 39
  • வாயிலிருந்து புறப்படுகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவரும்; அவைகளே மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தும்.
  • ERVTA

    ஆனால், ஒருவன் பேசும் தீய சொற்கள் அவன் மனதிலிருந்து தோன்றுகின்றன. இவையே ஒருவனை அசுத்தமாக்குகின்றன.
  • IRVTA

    வாயிலிருந்து புறப்படுகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவரும்; அவைகளே மனிதனைத் தீட்டுப்படுத்தும்.
  • ECTA

    வாயினின்று வெளிவருபவை உள்ளத்திலிருந்து வருகின்றன. அவையே மனிதரைத் தீட்டுப்படுத்துகின்றன.
  • RCTA

    வாயினின்று வருபவை உள்ளத்தினின்று வருகின்றன, அவையே மனிதனை மாசுபடுத்துகின்றன.
  • OCVTA

    ஆனால் வாயிலிருந்து வெளியே வருகிறவைகள் இருதயத்திலிருந்து வந்து மனிதரை அசுத்தப்படுத்தும்.
  • KJV

    But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
  • AMP

    But whatever comes out of the mouth comes from the heart, and this is what makes a man unclean and defiles him.
  • KJVP

    But G1161 CONJ those things which proceed G1607 V-PNP-NPN out of G1537 PREP the G3588 T-GSN mouth G4750 N-GSN come forth G1831 V-PNI-3S from G1537 PREP the G3588 T-GSF heart G2588 N-GSF ; and they G2548 D-NPN-C defile G2840 V-PAI-3S the G3588 T-ASM man G444 N-ASM .
  • YLT

    but the things coming forth from the mouth from the heart do come forth, and these defile the man;
  • ASV

    But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.
  • WEB

    But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.
  • NASB

    But the things that come out of the mouth come from the heart, and they defile.
  • ESV

    But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person.
  • RV

    But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.
  • RSV

    But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a man.
  • NKJV

    "But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man.
  • MKJV

    But the things which come out of the mouth come from the heart, and they defile the man.
  • AKJV

    But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
  • NRSV

    But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this is what defiles.
  • NIV

    But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man`unclean'.
  • NIRV

    But the things that come out of the mouth come from the heart. Those are the things that make you 'unclean.'
  • NLT

    But the words you speak come from the heart-- that's what defiles you.
  • MSG

    But what comes out of the mouth gets its start in the heart.
  • GNB

    But the things that come out of the mouth come from the heart, and these are the things that make you ritually unclean.
  • NET

    But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.
  • ERVEN

    But the bad things people say with their mouth come from the way they think. And that's what can make people wrong.
மொத்தம் 39 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 39
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References