தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
9. பின்னும் எப்பிராயீம் புத்திரருக்குப் பிரத்தியேகமாய்க் கொடுக்கப்பட்ட பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமெல்லாம் மனாசே புத்திரருடைய சுதந்தரத்தின் நடுவே இருக்கிறது.

ERVTA
9. எப்பிராயீமின் எல்லையிலுள்ள ஊர்களில் பலவும் மனாசேயின் எல்லைகளில் இருந்தன. ஆனால் எப்பிராயீம் ஜனங்கள் அவ்வூர்களையும் அவற்றைச் சூழ்ந்த வயல்களையும் பெற்றனர்.

IRVTA
9. பின்னும் எப்பிராயீம் கோத்திரத்தார்களுக்குப் பிரத்தியேகமாகக் கொடுக்கப்பட்ட பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்கள் எல்லாம் மனாசே கோத்திரத்தார்களுடைய பங்கின் நடுவில் இருக்கிறது.

ECTA
9. இதுவன்றி, எப்ராயிம் மக்களுக்கு மனாசேயின் மக்களின் உடைமைகளான நகர்களுக்கும் அவற்றின் சிற்றூர்களுக்கும் நடுவில் நகர்கள் ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன.

RCTA
9. ஆனால், மனாசேயின் புதல்வர்களது காணியாட்சியிலிருந்த நகர்களும் அவற்றின் ஊர்களும் அவர்கள் கையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு எபிராயீமின் புதல்வர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்டன.

OCVTA
9. இதைவிட மனாசேயின் கோத்திரத்தாருக்கு அளிக்கப்பட்ட சொத்துரிமை நிலத்தில் எப்பிராயீமியருக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நகரங்களும் அவற்றின் சுற்றுப்புறக் கிராமங்களும் இதற்குள் அடங்கியிருந்தன.



KJV
9. And the separate cities for the children of Ephraim [were] among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

AMP
9. With the towns set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.

KJVP
9. And the separate H3995 cities H5892 for the children H1121 L-CMP of Ephraim H669 [ were ] among H8432 B-NMS the inheritance H5159 of the children H1121 of Manasseh H4519 , all H3605 CMS the cities H5892 with their villages H2691 .

YLT
9. And the separate cities of the sons of Ephraim [are] in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages;

ASV
9. together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

WEB
9. together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

NASB
9. including the villages that belonged to each city set aside for the Ephraimites within the territory of the Manassehites.

ESV
9. together with the towns that were set apart for the people of Ephraim within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.

RV
9. together with the cities which were separated for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

RSV
9. together with the towns which were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.

NKJV
9. The separate cities for the children of Ephraim [were] among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

MKJV
9. And the separate cities for the sons of Ephraim were among the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.

AKJV
9. And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

NRSV
9. together with the towns that were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.

NIV
9. It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.

NIRV
9. The tribe of Ephraim was also given other towns and villages that were set apart for them. Those towns and villages were in the share of land that was given to the tribe of Manasseh.

NLT
9. In addition, some towns with their surrounding villages in the territory allocated to the half-tribe of Manasseh were set aside for the tribe of Ephraim.

MSG
9. including the cities set aside for Ephraim within the inheritance of Manasseh--all those towns and their villages.

GNB
9. along with some towns and villages that were within the borders of Manasseh, but given to the Ephraimites.

NET
9. Also included were the cities set apart for the tribe of Ephraim within Manasseh's territory, along with their towns.

ERVEN
9. Many of the border towns of Ephraim were actually in Manasseh's borders, but the Ephraimites got the towns and the fields around them.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 10 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • பின்னும் எப்பிராயீம் புத்திரருக்குப் பிரத்தியேகமாய்க் கொடுக்கப்பட்ட பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமெல்லாம் மனாசே புத்திரருடைய சுதந்தரத்தின் நடுவே இருக்கிறது.
  • ERVTA

    எப்பிராயீமின் எல்லையிலுள்ள ஊர்களில் பலவும் மனாசேயின் எல்லைகளில் இருந்தன. ஆனால் எப்பிராயீம் ஜனங்கள் அவ்வூர்களையும் அவற்றைச் சூழ்ந்த வயல்களையும் பெற்றனர்.
  • IRVTA

    பின்னும் எப்பிராயீம் கோத்திரத்தார்களுக்குப் பிரத்தியேகமாகக் கொடுக்கப்பட்ட பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்கள் எல்லாம் மனாசே கோத்திரத்தார்களுடைய பங்கின் நடுவில் இருக்கிறது.
  • ECTA

    இதுவன்றி, எப்ராயிம் மக்களுக்கு மனாசேயின் மக்களின் உடைமைகளான நகர்களுக்கும் அவற்றின் சிற்றூர்களுக்கும் நடுவில் நகர்கள் ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன.
  • RCTA

    ஆனால், மனாசேயின் புதல்வர்களது காணியாட்சியிலிருந்த நகர்களும் அவற்றின் ஊர்களும் அவர்கள் கையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு எபிராயீமின் புதல்வர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்டன.
  • OCVTA

    இதைவிட மனாசேயின் கோத்திரத்தாருக்கு அளிக்கப்பட்ட சொத்துரிமை நிலத்தில் எப்பிராயீமியருக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நகரங்களும் அவற்றின் சுற்றுப்புறக் கிராமங்களும் இதற்குள் அடங்கியிருந்தன.
  • KJV

    And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
  • AMP

    With the towns set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
  • KJVP

    And the separate H3995 cities H5892 for the children H1121 L-CMP of Ephraim H669 were among H8432 B-NMS the inheritance H5159 of the children H1121 of Manasseh H4519 , all H3605 CMS the cities H5892 with their villages H2691 .
  • YLT

    And the separate cities of the sons of Ephraim are in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their villages;
  • ASV

    together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
  • WEB

    together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
  • NASB

    including the villages that belonged to each city set aside for the Ephraimites within the territory of the Manassehites.
  • ESV

    together with the towns that were set apart for the people of Ephraim within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
  • RV

    together with the cities which were separated for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
  • RSV

    together with the towns which were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
  • NKJV

    The separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
  • MKJV

    And the separate cities for the sons of Ephraim were among the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
  • AKJV

    And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
  • NRSV

    together with the towns that were set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
  • NIV

    It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.
  • NIRV

    The tribe of Ephraim was also given other towns and villages that were set apart for them. Those towns and villages were in the share of land that was given to the tribe of Manasseh.
  • NLT

    In addition, some towns with their surrounding villages in the territory allocated to the half-tribe of Manasseh were set aside for the tribe of Ephraim.
  • MSG

    including the cities set aside for Ephraim within the inheritance of Manasseh--all those towns and their villages.
  • GNB

    along with some towns and villages that were within the borders of Manasseh, but given to the Ephraimites.
  • NET

    Also included were the cities set apart for the tribe of Ephraim within Manasseh's territory, along with their towns.
  • ERVEN

    Many of the border towns of Ephraim were actually in Manasseh's borders, but the Ephraimites got the towns and the fields around them.
மொத்தம் 10 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References