தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோவான்
TOV
10. என்னுடையவைகள் யாவும் உம்முடையவைகள், உம்முடையவைகள் என்னுடையவைகள்; அவர்களில் நான் மகிமைப்பட்டிருக்கிறேன்.

ERVTA
10. என்னுடையவை எல்லாம் உம்முடையவை. உம்முடையவை எல்லாம் என்னுடையவை. அவர்களில் நான் மகிமை அடைந்திருக்கிறேன்.

IRVTA
10. என்னுடையவைகள் யாவும் உம்முடையவைகள், உம்முடையவைகள் என்னுடையவைகள்; அவர்களில் நான் மகிமைப்பட்டிருக்கிறேன்.

ECTA
10. "என்னுடையதெல்லாம் உம்முடையதே; உம்முடையதும் என்னுடையதே. அவர்கள் வழியாய் நான் மாட்சி பெற்றிருக்கிறேன்.

RCTA
10. என்னுடையதெல்லாம் உம்முடையதே; உம்முடையதும் என்னுடையதே. அவர்களால் நான் மகிமை பெற்றிருக்கிறேன்.

OCVTA
10. என்னுடையதெல்லாம் உம்முடையதே, உம்முடையதெல்லாம் என்னுடையதே. இவர்கள் மூலமாய் நான் மகிமைப்பட்டிருக்கிறேன்.



KJV
10. {SCJ}And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them. {SCJ.}

AMP
10. All [things that are] Mine are Yours, and all [things that are] Yours belong to Me; and I am glorified in (through) them. [They have done Me honor; in them My glory is achieved.]

KJVP
10. {SCJ} And G2532 CONJ all G3956 A-NPN mine G1699 S-1NPN are G2076 V-PXI-3S thine G4674 S-2NPN , and G2532 CONJ thine G4674 S-2NPN are mine G1699 S-1NPN ; and G2532 CONJ I am glorified G1392 V-RPI-1S in G1722 PREP them G846 P-DPM . {SCJ.}

YLT
10. and all mine are Thine, and Thine [are] mine, and I have been glorified in them;

ASV
10. and all things that are mine are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.

WEB
10. All things that are mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.

NASB
10. and everything of mine is yours and everything of yours is mine, and I have been glorified in them.

ESV
10. All mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.

RV
10. and all things that are mine are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.

RSV
10. all mine are thine, and thine are mine, and I am glorified in them.

NKJV
10. "And all Mine are Yours, and Yours are Mine, and I am glorified in them.

MKJV
10. And all Mine are Yours, and Yours are Mine; and I am glorified in them.

AKJV
10. And all my are yours, and your are mine; and I am glorified in them.

NRSV
10. All mine are yours, and yours are mine; and I have been glorified in them.

NIV
10. All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them.

NIRV
10. All I have is yours, and all you have is mine. Glory has come to me because of my disciples.

NLT
10. All who are mine belong to you, and you have given them to me, so they bring me glory.

MSG
10. Everything mine is yours, and yours mine, And my life is on display in them.

GNB
10. All I have is yours, and all you have is mine; and my glory is shown through them.

NET
10. Everything I have belongs to you, and everything you have belongs to me, and I have been glorified by them.

ERVEN
10. All I have is yours, and all you have is mine. And my glory is seen in them.



மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 26
  • என்னுடையவைகள் யாவும் உம்முடையவைகள், உம்முடையவைகள் என்னுடையவைகள்; அவர்களில் நான் மகிமைப்பட்டிருக்கிறேன்.
  • ERVTA

    என்னுடையவை எல்லாம் உம்முடையவை. உம்முடையவை எல்லாம் என்னுடையவை. அவர்களில் நான் மகிமை அடைந்திருக்கிறேன்.
  • IRVTA

    என்னுடையவைகள் யாவும் உம்முடையவைகள், உம்முடையவைகள் என்னுடையவைகள்; அவர்களில் நான் மகிமைப்பட்டிருக்கிறேன்.
  • ECTA

    "என்னுடையதெல்லாம் உம்முடையதே; உம்முடையதும் என்னுடையதே. அவர்கள் வழியாய் நான் மாட்சி பெற்றிருக்கிறேன்.
  • RCTA

    என்னுடையதெல்லாம் உம்முடையதே; உம்முடையதும் என்னுடையதே. அவர்களால் நான் மகிமை பெற்றிருக்கிறேன்.
  • OCVTA

    என்னுடையதெல்லாம் உம்முடையதே, உம்முடையதெல்லாம் என்னுடையதே. இவர்கள் மூலமாய் நான் மகிமைப்பட்டிருக்கிறேன்.
  • KJV

    And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
  • AMP

    All things that are Mine are Yours, and all things that are Yours belong to Me; and I am glorified in (through) them. They have done Me honor; in them My glory is achieved.
  • KJVP

    And G2532 CONJ all G3956 A-NPN mine G1699 S-1NPN are G2076 V-PXI-3S thine G4674 S-2NPN , and G2532 CONJ thine G4674 S-2NPN are mine G1699 S-1NPN ; and G2532 CONJ I am glorified G1392 V-RPI-1S in G1722 PREP them G846 P-DPM .
  • YLT

    and all mine are Thine, and Thine are mine, and I have been glorified in them;
  • ASV

    and all things that are mine are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.
  • WEB

    All things that are mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.
  • NASB

    and everything of mine is yours and everything of yours is mine, and I have been glorified in them.
  • ESV

    All mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.
  • RV

    and all things that are mine are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.
  • RSV

    all mine are thine, and thine are mine, and I am glorified in them.
  • NKJV

    "And all Mine are Yours, and Yours are Mine, and I am glorified in them.
  • MKJV

    And all Mine are Yours, and Yours are Mine; and I am glorified in them.
  • AKJV

    And all my are yours, and your are mine; and I am glorified in them.
  • NRSV

    All mine are yours, and yours are mine; and I have been glorified in them.
  • NIV

    All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them.
  • NIRV

    All I have is yours, and all you have is mine. Glory has come to me because of my disciples.
  • NLT

    All who are mine belong to you, and you have given them to me, so they bring me glory.
  • MSG

    Everything mine is yours, and yours mine, And my life is on display in them.
  • GNB

    All I have is yours, and all you have is mine; and my glory is shown through them.
  • NET

    Everything I have belongs to you, and everything you have belongs to me, and I have been glorified by them.
  • ERVEN

    All I have is yours, and all you have is mine. And my glory is seen in them.
மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 26
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References