தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
35. உஷாம் மரித்தபின், மோவாபின் நாட்டிலே மீதியானியரை முறிய அடித்த பேதாதின் குமாரனாகிய ஆதாத் அவன் பட்டத்திற்கு வந்தான்; அவனுடைய பட்டணத்துக்கு ஆவீத் என்று பேர்.

ERVTA
35. ஊசாம் மரித்ததும் ஆதாத் அரசாண்டான். இவன் பேதாதின் மகன். (ஆதாத் மோவாபிய நாட்டிலே மீதியானியரை வெற்றி பெற்றவன்) இவன் ஆவீத் நாட்டிலிருந்து வந்தவன்.

IRVTA
35. ஊஷாம் இறந்தபின், மோவாபின் நாட்டிலே மீதியானியர்களை முறியடித்த பேதாதின் மகனாகிய ஆதாத் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்; அவனுடைய பட்டணத்திற்கு ஆவீத் என்று பெயர்.

ECTA
35. ஊசாம் இறந்தபின் பெதாதின் மகன் அதாது ஆட்சிக்கு வந்தான். இவன் மோவாபு நாட்டில் மிதியானியரைத் தோற்கடித்தவன். அவனது நகரின் பெயர் அவீத்து.

RCTA
35. இவனும் இறந்தபின், பதாதின் புதல்வனாகிய ஆதாத் அரசாண்டான். இவனே மேவாப் நாட்டில் மதியானியரைத் தோற்கடித்தான்.

OCVTA
35. உஷாம் இறந்தபின்பு, மோவாப் நாட்டிலே மீதியானியரை முறியடித்த பேதாதின் மகன் ஆதாத் அவனுடைய இடத்தில் அரசனானான். இவனுடைய பட்டணம் ஆவீத் எனப் பெயரிடப்பட்டது.



KJV
35. And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.

AMP
35. And Husham died, and Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his stead. The name of his [enclosed] city was Avith.

KJVP
35. And Husham H2367 died H4191 W-VQY3MS , and Hadad H1908 the son H1121 of Bedad H911 , who smote H5221 Midian H4080 in the field H7704 of Moab H4124 , reigned H4427 in his stead H8478 PREP-3MS : and the name H8034 W-CMS of his city H5892 [ was ] Avith H5762 .

YLT
35. And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city [is] Avith;

ASV
35. And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

WEB
35. Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.

NASB
35. When Husham died, Hadad, son of Bedad, succeeded him as king.

ESV
35. Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.

RV
35. And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

RSV
35. Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his stead, the name of his city being Avith.

NKJV
35. And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. And the name of his city [was] Avith.

MKJV
35. And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab reigned in his place. And the name of his city was Avith.

AKJV
35. And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

NRSV
35. Husham died, and Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king, the name of his city being Avith.

NIV
35. When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.

NIRV
35. When Husham died, Hadad became the next king. Hadad was the son of Bedad. Hadad had won the battle over Midian in the country of Moab. Hadad's city was called Avith.

NLT
35. After Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who defeated the Midianites in the land of Moab.

MSG
35. When Hushan died, he was followed by Hadad son of Bedad; he was the king who defeated the Midianites in Moab; the name of his city was Avith.

GNB
35. (SEE 36:31)

NET
35. When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.

ERVEN
35. When Husham died, Hadad ruled that area. Hadad was the son of Bedad. (He was the man who defeated Midian in the country of Moab.) Hadad was from the city of Avith.



மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 35 / 43
  • உஷாம் மரித்தபின், மோவாபின் நாட்டிலே மீதியானியரை முறிய அடித்த பேதாதின் குமாரனாகிய ஆதாத் அவன் பட்டத்திற்கு வந்தான்; அவனுடைய பட்டணத்துக்கு ஆவீத் என்று பேர்.
  • ERVTA

    ஊசாம் மரித்ததும் ஆதாத் அரசாண்டான். இவன் பேதாதின் மகன். (ஆதாத் மோவாபிய நாட்டிலே மீதியானியரை வெற்றி பெற்றவன்) இவன் ஆவீத் நாட்டிலிருந்து வந்தவன்.
  • IRVTA

    ஊஷாம் இறந்தபின், மோவாபின் நாட்டிலே மீதியானியர்களை முறியடித்த பேதாதின் மகனாகிய ஆதாத் அவனுடைய பட்டத்திற்கு வந்தான்; அவனுடைய பட்டணத்திற்கு ஆவீத் என்று பெயர்.
  • ECTA

    ஊசாம் இறந்தபின் பெதாதின் மகன் அதாது ஆட்சிக்கு வந்தான். இவன் மோவாபு நாட்டில் மிதியானியரைத் தோற்கடித்தவன். அவனது நகரின் பெயர் அவீத்து.
  • RCTA

    இவனும் இறந்தபின், பதாதின் புதல்வனாகிய ஆதாத் அரசாண்டான். இவனே மேவாப் நாட்டில் மதியானியரைத் தோற்கடித்தான்.
  • OCVTA

    உஷாம் இறந்தபின்பு, மோவாப் நாட்டிலே மீதியானியரை முறியடித்த பேதாதின் மகன் ஆதாத் அவனுடைய இடத்தில் அரசனானான். இவனுடைய பட்டணம் ஆவீத் எனப் பெயரிடப்பட்டது.
  • KJV

    And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • AMP

    And Husham died, and Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his stead. The name of his enclosed city was Avith.
  • KJVP

    And Husham H2367 died H4191 W-VQY3MS , and Hadad H1908 the son H1121 of Bedad H911 , who smote H5221 Midian H4080 in the field H7704 of Moab H4124 , reigned H4427 in his stead H8478 PREP-3MS : and the name H8034 W-CMS of his city H5892 was Avith H5762 .
  • YLT

    And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city is Avith;
  • ASV

    And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • WEB

    Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
  • NASB

    When Husham died, Hadad, son of Bedad, succeeded him as king.
  • ESV

    Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.
  • RV

    And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • RSV

    Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his stead, the name of his city being Avith.
  • NKJV

    And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
  • MKJV

    And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab reigned in his place. And the name of his city was Avith.
  • AKJV

    And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • NRSV

    Husham died, and Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king, the name of his city being Avith.
  • NIV

    When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  • NIRV

    When Husham died, Hadad became the next king. Hadad was the son of Bedad. Hadad had won the battle over Midian in the country of Moab. Hadad's city was called Avith.
  • NLT

    After Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who defeated the Midianites in the land of Moab.
  • MSG

    When Hushan died, he was followed by Hadad son of Bedad; he was the king who defeated the Midianites in Moab; the name of his city was Avith.
  • GNB

    (SEE 36:31)
  • NET

    When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated the Midianites in the land of Moab, reigned in his place; the name of his city was Avith.
  • ERVEN

    When Husham died, Hadad ruled that area. Hadad was the son of Bedad. (He was the man who defeated Midian in the country of Moab.) Hadad was from the city of Avith.
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 35 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References