தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
10. அப்பொழுது அந்தப் புருஷர்கள் தங்கள் கைகளை வெளியே நீட்டி, லோத்தைத் தங்கள் அண்டைக்கு வீட்டுக்குள் இழுத்துக்கொண்டு, கதவைப்பூட்டி,

ERVTA
10. பிறகு அவர்கள் கதவுக்கு வெளியே இருந்த இளைஞர்களும் முதியவர்களும் தங்கள் பார்வையை இழக்கும்படி செய்தனர். எனவே, அவர்களால் கதவு இருக்கும் இடத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.

IRVTA
10. அப்பொழுது அந்த மனிதர்கள் தங்கள் கைகளை வெளியே நீட்டி, லோத்தைத் தங்கள் பக்கம் வீட்டிற்குள் இழுத்துக்கொண்டு, கதவைப்பூட்டி,

ECTA
10. அவ்வேளையில் அந்த ஆடவர் தம் கைகளை நீட்டி லோத்தைப் பிடித்து வீட்டுக்குள் இழுத்துக் கதவைப் பூட்டிக் கொண்டனர்.

RCTA
10. இதோ, (வீட்டினுள் இருந்த) அவ்வாடவர் கையை வெளியே நீட்டி லோத்தைப் பிடித்து உள்ளே இழுத்துக் கதவைப் பூட்டினர்.

OCVTA
10. ஆனால், வீட்டுக்குள் இருந்த இரு மனிதரும் தங்கள் கைகளை வெளியே நீட்டி, லோத்தை வீட்டிற்குள்ளே இழுத்துக் கதவைப் பூட்டினார்கள்.



KJV
10. But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

AMP
10. But the men [the angels] reached out and pulled Lot into the house to them and shut the door after him.

KJVP
10. But the men H376 D-NMP put forth their hand H3027 , and pulled H935 Lot H3876 EMS into the house H1004 to H413 PREP-3MP them , and shut to H5462 the door H1817 .

YLT
10. And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;

ASV
10. But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

WEB
10. But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

NASB
10. But his guests put out their hands, pulled Lot inside with them, and closed the door;

ESV
10. But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.

RV
10. But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

RSV
10. But the men put forth their hands and brought Lot into the house to them, and shut the door.

NKJV
10. But the men reached out their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door.

MKJV
10. But the men put out their hands and brought Lot into the house to them, and shut the door.

AKJV
10. But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

NRSV
10. But the men inside reached out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.

NIV
10. But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.

NIRV
10. But the men inside reached out and pulled Lot back into the house. They shut the door.

NLT
10. But the two angels reached out, pulled Lot into the house, and bolted the door.

MSG
10. But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door.

GNB
10. But the two men inside reached out, pulled Lot back into the house, and shut the door.

NET
10. So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.

ERVEN
10. But the two men staying with Lot opened the door, pulled him back inside the house, and closed the door.



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 38
  • அப்பொழுது அந்தப் புருஷர்கள் தங்கள் கைகளை வெளியே நீட்டி, லோத்தைத் தங்கள் அண்டைக்கு வீட்டுக்குள் இழுத்துக்கொண்டு, கதவைப்பூட்டி,
  • ERVTA

    பிறகு அவர்கள் கதவுக்கு வெளியே இருந்த இளைஞர்களும் முதியவர்களும் தங்கள் பார்வையை இழக்கும்படி செய்தனர். எனவே, அவர்களால் கதவு இருக்கும் இடத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
  • IRVTA

    அப்பொழுது அந்த மனிதர்கள் தங்கள் கைகளை வெளியே நீட்டி, லோத்தைத் தங்கள் பக்கம் வீட்டிற்குள் இழுத்துக்கொண்டு, கதவைப்பூட்டி,
  • ECTA

    அவ்வேளையில் அந்த ஆடவர் தம் கைகளை நீட்டி லோத்தைப் பிடித்து வீட்டுக்குள் இழுத்துக் கதவைப் பூட்டிக் கொண்டனர்.
  • RCTA

    இதோ, (வீட்டினுள் இருந்த) அவ்வாடவர் கையை வெளியே நீட்டி லோத்தைப் பிடித்து உள்ளே இழுத்துக் கதவைப் பூட்டினர்.
  • OCVTA

    ஆனால், வீட்டுக்குள் இருந்த இரு மனிதரும் தங்கள் கைகளை வெளியே நீட்டி, லோத்தை வீட்டிற்குள்ளே இழுத்துக் கதவைப் பூட்டினார்கள்.
  • KJV

    But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
  • AMP

    But the men the angels reached out and pulled Lot into the house to them and shut the door after him.
  • KJVP

    But the men H376 D-NMP put forth their hand H3027 , and pulled H935 Lot H3876 EMS into the house H1004 to H413 PREP-3MP them , and shut to H5462 the door H1817 .
  • YLT

    And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;
  • ASV

    But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.
  • WEB

    But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
  • NASB

    But his guests put out their hands, pulled Lot inside with them, and closed the door;
  • ESV

    But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.
  • RV

    But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.
  • RSV

    But the men put forth their hands and brought Lot into the house to them, and shut the door.
  • NKJV

    But the men reached out their hands and pulled Lot into the house with them, and shut the door.
  • MKJV

    But the men put out their hands and brought Lot into the house to them, and shut the door.
  • AKJV

    But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
  • NRSV

    But the men inside reached out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.
  • NIV

    But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.
  • NIRV

    But the men inside reached out and pulled Lot back into the house. They shut the door.
  • NLT

    But the two angels reached out, pulled Lot into the house, and bolted the door.
  • MSG

    But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door.
  • GNB

    But the two men inside reached out, pulled Lot back into the house, and shut the door.
  • NET

    So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.
  • ERVEN

    But the two men staying with Lot opened the door, pulled him back inside the house, and closed the door.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References