தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 சாமுவேல்
TOV
21. கர்த்தர் பின்னும் சீலோவிலே தரிசனம் தந்தருளினார்; கர்த்தர் சீலோவிலே தம்முடைய வார்த்தையினாலே சாமுவேலுக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார்.

ERVTA
21. சீலோவில் தொடர்ந்து கர்த்தர் சாமுவேலுக்கு தம்மை காண்பித்து வந்தார், மற்றும் அங்கே தம்முடைய வார்த்தையினாலேயே கர்த்தர் சாமுவேலுக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தி வந்தார்.

IRVTA
21. யெகோவா பின்னும் சீலோவிலே தரிசனம் தந்தருளினார்; யெகோவா சீலோவிலே தம்முடைய வார்த்தையினாலே சாமுவேலுக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார்.

ECTA
21. ஆண்டவர் மீண்டும் சீலோவில் தோன்றினார். அங்கேதான் சாமுவேலுக்கு ஆண்டவர் தம் வார்த்தையை வெளிப்படுத்தினார்.

RCTA
21. சாமுவேலுக்கு ஆண்டவர் முதலில் சீலோவில் தோன்றியதால் அவர் சொற்படி மறுமுறையும் சீலோவிலேயே அவனுக்குத் தோன்றலானார். சாமுவேல் இஸ்ராயேலர் அனைவருக்கும் கூறியவை நிறைவேறின.

OCVTA
21. தொடர்ந்து யெகோவா சீலோவிலே தோன்றி அவர் தமது வார்த்தைகளின் மூலம் சாமுயேலுக்குத் தன்னை வெளிப்படுத்தினார்.



KJV
21. And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.

AMP
21. And the Lord continued to appear in Shiloh, for the Lord revealed Himself to Samuel in Shiloh through the word of the Lord.

KJVP
21. And the LORD H3068 EDS appeared H7200 again H3254 W-VHPMS in Shiloh H7887 : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS revealed himself H1540 to H413 PREP Samuel H8050 in Shiloh H7887 by the word H1697 of the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
21. And Jehovah addeth to appear in Shiloh, for Jehovah hath been revealed unto Samuel, in Shiloh, by the word of Jehovah.

ASV
21. And Jehovah appeared again in Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Jehovah.

WEB
21. Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Yahweh.

NASB
21. The LORD continued to appear at Shiloh; he manifested himself to Samuel at Shiloh through his word,

ESV
21. And the LORD appeared again at Shiloh, for the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.

RV
21. And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.

RSV
21. And the LORD appeared again at Shiloh, for the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.

NKJV
21. Then the LORD appeared again in Shiloh. For the LORD revealed Himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.

MKJV
21. And Jehovah appeared again in Shiloh. For Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the Word of Jehovah.

AKJV
21. And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.

NRSV
21. The LORD continued to appear at Shiloh, for the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.

NIV
21. The LORD continued to appear at Shiloh, and there he revealed himself to Samuel through his word.

NIRV
21. The Lord continued to appear at Shiloh. There he made himself known to Samuel through the messages he gave him.

NLT
21. The LORD continued to appear at Shiloh and gave messages to Samuel there at the Tabernacle.

MSG
21. GOD continued to show up at Shiloh, revealed through his word to Samuel at Shiloh.

GNB
21. The LORD continued to reveal himself at Shiloh, where he had appeared to Samuel and had spoken to him. And when Samuel spoke, all Israel listened.

NET
21. Then the LORD again appeared in Shiloh, for it was in Shiloh that the LORD had revealed himself to Samuel through the word of the LORD.

ERVEN
21. And the Lord continued to appear to Samuel at Shiloh. He revealed himself to Samuel as the word of the Lord.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • கர்த்தர் பின்னும் சீலோவிலே தரிசனம் தந்தருளினார்; கர்த்தர் சீலோவிலே தம்முடைய வார்த்தையினாலே சாமுவேலுக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார்.
  • ERVTA

    சீலோவில் தொடர்ந்து கர்த்தர் சாமுவேலுக்கு தம்மை காண்பித்து வந்தார், மற்றும் அங்கே தம்முடைய வார்த்தையினாலேயே கர்த்தர் சாமுவேலுக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தி வந்தார்.
  • IRVTA

    யெகோவா பின்னும் சீலோவிலே தரிசனம் தந்தருளினார்; யெகோவா சீலோவிலே தம்முடைய வார்த்தையினாலே சாமுவேலுக்குத் தம்மை வெளிப்படுத்தினார்.
  • ECTA

    ஆண்டவர் மீண்டும் சீலோவில் தோன்றினார். அங்கேதான் சாமுவேலுக்கு ஆண்டவர் தம் வார்த்தையை வெளிப்படுத்தினார்.
  • RCTA

    சாமுவேலுக்கு ஆண்டவர் முதலில் சீலோவில் தோன்றியதால் அவர் சொற்படி மறுமுறையும் சீலோவிலேயே அவனுக்குத் தோன்றலானார். சாமுவேல் இஸ்ராயேலர் அனைவருக்கும் கூறியவை நிறைவேறின.
  • OCVTA

    தொடர்ந்து யெகோவா சீலோவிலே தோன்றி அவர் தமது வார்த்தைகளின் மூலம் சாமுயேலுக்குத் தன்னை வெளிப்படுத்தினார்.
  • KJV

    And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
  • AMP

    And the Lord continued to appear in Shiloh, for the Lord revealed Himself to Samuel in Shiloh through the word of the Lord.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS appeared H7200 again H3254 W-VHPMS in Shiloh H7887 : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS revealed himself H1540 to H413 PREP Samuel H8050 in Shiloh H7887 by the word H1697 of the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    And Jehovah addeth to appear in Shiloh, for Jehovah hath been revealed unto Samuel, in Shiloh, by the word of Jehovah.
  • ASV

    And Jehovah appeared again in Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Jehovah.
  • WEB

    Yahweh appeared again in Shiloh; for Yahweh revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of Yahweh.
  • NASB

    The LORD continued to appear at Shiloh; he manifested himself to Samuel at Shiloh through his word,
  • ESV

    And the LORD appeared again at Shiloh, for the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.
  • RV

    And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
  • RSV

    And the LORD appeared again at Shiloh, for the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.
  • NKJV

    Then the LORD appeared again in Shiloh. For the LORD revealed Himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
  • MKJV

    And Jehovah appeared again in Shiloh. For Jehovah revealed himself to Samuel in Shiloh by the Word of Jehovah.
  • AKJV

    And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
  • NRSV

    The LORD continued to appear at Shiloh, for the LORD revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.
  • NIV

    The LORD continued to appear at Shiloh, and there he revealed himself to Samuel through his word.
  • NIRV

    The Lord continued to appear at Shiloh. There he made himself known to Samuel through the messages he gave him.
  • NLT

    The LORD continued to appear at Shiloh and gave messages to Samuel there at the Tabernacle.
  • MSG

    GOD continued to show up at Shiloh, revealed through his word to Samuel at Shiloh.
  • GNB

    The LORD continued to reveal himself at Shiloh, where he had appeared to Samuel and had spoken to him. And when Samuel spoke, all Israel listened.
  • NET

    Then the LORD again appeared in Shiloh, for it was in Shiloh that the LORD had revealed himself to Samuel through the word of the LORD.
  • ERVEN

    And the Lord continued to appear to Samuel at Shiloh. He revealed himself to Samuel as the word of the Lord.
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References