தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
9. பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள்; பூலோகத்தாரே, நீங்கள் யாவரும் அவருக்கு முன்பாக நடுங்குங்கள்.

9. பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள்; பூலோகத்தாரே, நீங்கள் யாவரும் அவருக்கு முன்பாக நடுங்குங்கள்.

ERVTA
9. கர்த்தருடைய அழகான ஆலயத்தில் அவரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள். கர்த்தரைப் பூமியிலுள்ள ஒவ்வொருவரும் தொழுதுகொள்ளுங்கள்.

IRVTA
9. பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே யெகோவாவை தொழுதுகொள்ளுங்கள்; [QBR] பூமியில் உள்ளவர்களே, [QBR] நீங்கள் அனைவரும் அவருக்கு முன்பாக நடுங்குங்கள். [QBR]

ECTA
9. தூய கோலத்துடன் ஆண்டவரை வழிபடுங்கள்; உலகெங்கும் வாழ்வோரே, அவர் திருமுன் நடுங்குங்கள்.

RCTA
9. திருவுடை அணிந்து ஆண்டவரை வணங்குங்கள்: மாநிலமே நீ அவர் முன் நடுங்குவாயாக.



KJV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

AMP
9. O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before and reverently fear Him, all the earth.

KJVP
9. O worship H7812 the LORD H3068 L-EDS in the beauty H1927 of holiness H6944 : fear H2342 before H6440 M-CMP-3MS him , all H3605 NMS the earth H776 D-GFS .

YLT
9. Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.

ASV
9. Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.

WEB
9. Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

NASB
9. bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth;

ESV
9. Worship the LORD in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!

RV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.

RSV
9. Worship the LORD in holy array; tremble before him, all the earth!

NKJV
9. Oh, worship the LORD in the beauty of holiness! Tremble before Him, all the earth.

MKJV
9. O worship Jehovah in the beauty of holiness; fear before Him, all the earth.

AKJV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

NRSV
9. Worship the LORD in holy splendor; tremble before him, all the earth.

NIV
9. Worship the LORD in the splendour of his holiness; tremble before him, all the earth.

NIRV
9. Worship the Lord because of his beauty and holiness. All you people of the earth, tremble when you are with him.

NLT
9. Worship the LORD in all his holy splendor. Let all the earth tremble before him.

MSG
9. Bow before the beauty of GOD, Then to your knees--everyone worship!

GNB
9. Bow down before the Holy One when he appears; tremble before him, all the earth!

NET
9. Worship the LORD in holy attire! Tremble before him, all the earth!

ERVEN
9. Worship the Lord in all his holy beauty. Everyone on earth should tremble before him.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 13 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள்; பூலோகத்தாரே, நீங்கள் யாவரும் அவருக்கு முன்பாக நடுங்குங்கள்.
  • பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே கர்த்தரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள்; பூலோகத்தாரே, நீங்கள் யாவரும் அவருக்கு முன்பாக நடுங்குங்கள்.
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய அழகான ஆலயத்தில் அவரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள். கர்த்தரைப் பூமியிலுள்ள ஒவ்வொருவரும் தொழுதுகொள்ளுங்கள்.
  • IRVTA

    பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே யெகோவாவை தொழுதுகொள்ளுங்கள்;
    பூமியில் உள்ளவர்களே,
    நீங்கள் அனைவரும் அவருக்கு முன்பாக நடுங்குங்கள்.
  • ECTA

    தூய கோலத்துடன் ஆண்டவரை வழிபடுங்கள்; உலகெங்கும் வாழ்வோரே, அவர் திருமுன் நடுங்குங்கள்.
  • RCTA

    திருவுடை அணிந்து ஆண்டவரை வணங்குங்கள்: மாநிலமே நீ அவர் முன் நடுங்குவாயாக.
  • KJV

    O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  • AMP

    O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before and reverently fear Him, all the earth.
  • KJVP

    O worship H7812 the LORD H3068 L-EDS in the beauty H1927 of holiness H6944 : fear H2342 before H6440 M-CMP-3MS him , all H3605 NMS the earth H776 D-GFS .
  • YLT

    Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
  • ASV

    Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
  • WEB

    Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
  • NASB

    bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth;
  • ESV

    Worship the LORD in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!
  • RV

    O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
  • RSV

    Worship the LORD in holy array; tremble before him, all the earth!
  • NKJV

    Oh, worship the LORD in the beauty of holiness! Tremble before Him, all the earth.
  • MKJV

    O worship Jehovah in the beauty of holiness; fear before Him, all the earth.
  • AKJV

    O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  • NRSV

    Worship the LORD in holy splendor; tremble before him, all the earth.
  • NIV

    Worship the LORD in the splendour of his holiness; tremble before him, all the earth.
  • NIRV

    Worship the Lord because of his beauty and holiness. All you people of the earth, tremble when you are with him.
  • NLT

    Worship the LORD in all his holy splendor. Let all the earth tremble before him.
  • MSG

    Bow before the beauty of GOD, Then to your knees--everyone worship!
  • GNB

    Bow down before the Holy One when he appears; tremble before him, all the earth!
  • NET

    Worship the LORD in holy attire! Tremble before him, all the earth!
  • ERVEN

    Worship the Lord in all his holy beauty. Everyone on earth should tremble before him.
Total 13 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References