TOV
23. தேவனே, என்னை ஆராய்ந்து, என் இருதயத்தை அறிந்துகொள்ளும்; என்னைச் சோதித்து, என் சிந்தனைகளை அறிந்துகொள்ளும்.
ERVTA
23. கர்த்தாவே, என்னைப் பார்த்து என் இருதயத்தை அறிந்துகொள்ளும். என்னைச் சோதித்து என் நினைவுகளை அறிந்துகொள்ளும்.
IRVTA
23. தேவனே, என்னை ஆராய்ந்து, என்னுடைய இருதயத்தை அறிந்துகொள்ளும்; என்னைச் சோதித்து, என்னுடைய சிந்தனைகளை அறிந்துகொள்ளும்.
ECTA
23. இறைவா! நீர் என் உள்ளத்தை ஆய்ந்து அறியும்; என் எண்ணங்களை அறியுமாறு என்னைச் சோதித்துப் பாரும்.
RCTA
23. இறைவா, நீர் என் உள்ளத்தைப் பரிசோதித்து அறியும்: உள் உணர்வுகளை அறிந்தவராய் என்னைச் சோதித்துப் பாரும்.
OCVTA
23. இறைவனே, என்னை ஆராய்ந்து என் இருதயத்தை அறிந்துகொள்ளும்; என்னை சோதித்து என் வருத்தமான சிந்தனைகளை அறிந்துகொள்ளும்.
KJV
23. Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
AMP
23. Search me [thoroughly], O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!
KJVP
23. Search H2713 me , O God H410 EDS , and know H3045 W-VQI2MS my heart H3824 CMS-1MS : try H974 me , and know H3045 W-VQI2MS my thoughts H8312 :
YLT
23. Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
ASV
23. Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
WEB
23. Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
NASB
23. Probe me, God, know my heart; try me, know my concerns.
ESV
23. Search me, O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!
RV
23. Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:
RSV
23. Search me, O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!
NKJV
23. Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxieties;
MKJV
23. Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts,
AKJV
23. Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
NRSV
23. Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts.
NIV
23. Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
NIRV
23. God, see what is in my heart. Know what is there. Put me to the test. Know what I'm thinking.
NLT
23. Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
MSG
23. Investigate my life, O God, find out everything about me; Cross-examine and test me, get a clear picture of what I'm about;
GNB
23. Examine me, O God, and know my mind; test me, and discover my thoughts.
NET
23. Examine me, and probe my thoughts! Test me, and know my concerns!
ERVEN
23. God, examine me and know my mind. Test me and know all my worries.