தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மாற்கு
TOV
28. ஆகையால் மனுஷகுமாரன் ஓய்வு நாளுக்கும் ஆண்டவராய் இருக்கிறார் என்றார்.

ERVTA
28. எனவே மனித குமாரன்தான் மற்ற நாட்களுக்கும் மட்டுமல்ல, ஓய்வு நாளுக்கும் எஜமானராக இருக்கிறார்” என்று சொன்னார்.

IRVTA
28. எனவே மனிதகுமாரன் ஓய்வுநாளுக்கும் ஆண்டவராக இருக்கிறார் என்றார்.

ECTA
28. ஆதலால் ஓய்வு நாளும் மானிட மகனுக்குக் கட்டுப்பட்டதே" என்றார்.

RCTA
28. ஆதலால் மனுமகன் ஓய்வுநாளுக்கும் ஆண்டவர்" என்றார்.

OCVTA
28. அந்தப்படியே மானிடமகனாகிய நான் ஓய்வுநாளுக்கும் ஆண்டவராய் இருக்கிறேன்” என்றார்.



KJV
28. {SCJ}Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath. {SCJ.}

AMP
28. So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.

KJVP
28. {SCJ} Therefore G5620 CONJ the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of man G444 N-GSM is G2076 V-PXI-3S Lord G2962 N-NSM also G2532 CONJ of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN sabbath G4521 N-GSN . {SCJ.}

YLT
28. so that the son of man is lord also of the sabbath.`

ASV
28. so that the Son of man is lord even of the sabbath.

WEB
28. Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath."

NASB
28. That is why the Son of Man is lord even of the sabbath."

ESV
28. So the Son of Man is lord even of the Sabbath."

RV
28. so that the Son of man is lord even of the sabbath.

RSV
28. so the Son of man is lord even of the sabbath."

NKJV
28. "Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath."

MKJV
28. Therefore the Son of Man is also Lord of the sabbath.

AKJV
28. Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.

NRSV
28. so the Son of Man is lord even of the sabbath."

NIV
28. So the Son of Man is Lord even of the Sabbath."

NIRV
28. So the Son of Man is Lord even of the Sabbath day."

NLT
28. So the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!"

MSG
28. The Son of Man is no lackey to the Sabbath. He's in charge!"

GNB
28. So the Son of Man is Lord even of the Sabbath."

NET
28. For this reason the Son of Man is lord even of the Sabbath."

ERVEN
28. So the Son of Man is Lord of every day, even the Sabbath."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 28
  • ஆகையால் மனுஷகுமாரன் ஓய்வு நாளுக்கும் ஆண்டவராய் இருக்கிறார் என்றார்.
  • ERVTA

    எனவே மனித குமாரன்தான் மற்ற நாட்களுக்கும் மட்டுமல்ல, ஓய்வு நாளுக்கும் எஜமானராக இருக்கிறார்” என்று சொன்னார்.
  • IRVTA

    எனவே மனிதகுமாரன் ஓய்வுநாளுக்கும் ஆண்டவராக இருக்கிறார் என்றார்.
  • ECTA

    ஆதலால் ஓய்வு நாளும் மானிட மகனுக்குக் கட்டுப்பட்டதே" என்றார்.
  • RCTA

    ஆதலால் மனுமகன் ஓய்வுநாளுக்கும் ஆண்டவர்" என்றார்.
  • OCVTA

    அந்தப்படியே மானிடமகனாகிய நான் ஓய்வுநாளுக்கும் ஆண்டவராய் இருக்கிறேன்” என்றார்.
  • KJV

    Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
  • AMP

    So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.
  • KJVP

    Therefore G5620 CONJ the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of man G444 N-GSM is G2076 V-PXI-3S Lord G2962 N-NSM also G2532 CONJ of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN sabbath G4521 N-GSN .
  • YLT

    so that the son of man is lord also of the sabbath.`
  • ASV

    so that the Son of man is lord even of the sabbath.
  • WEB

    Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath."
  • NASB

    That is why the Son of Man is lord even of the sabbath."
  • ESV

    So the Son of Man is lord even of the Sabbath."
  • RV

    so that the Son of man is lord even of the sabbath.
  • RSV

    so the Son of man is lord even of the sabbath."
  • NKJV

    "Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath."
  • MKJV

    Therefore the Son of Man is also Lord of the sabbath.
  • AKJV

    Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
  • NRSV

    so the Son of Man is lord even of the sabbath."
  • NIV

    So the Son of Man is Lord even of the Sabbath."
  • NIRV

    So the Son of Man is Lord even of the Sabbath day."
  • NLT

    So the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!"
  • MSG

    The Son of Man is no lackey to the Sabbath. He's in charge!"
  • GNB

    So the Son of Man is Lord even of the Sabbath."
  • NET

    For this reason the Son of Man is lord even of the Sabbath."
  • ERVEN

    So the Son of Man is Lord of every day, even the Sabbath."
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References