தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லேவியராகமம்
TOV
4. இரண்டு குண்டிக்காய்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், குண்டிக்காய்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்துவானாக.

ERVTA
4. அந்த மனிதன் இரண்டு சிறுநீரகங்களையும் அவற்றின்மேல் சிறு குடல்களிலுள்ள கொழுப்பையும் முதுகின் கீழ் தசையின் மேலுள்ள கொழுப்பையும், கல்லீரல் மேலுள்ள கொழுப்பையும் செலுத்த வேண்டும். அவற்றை சிறுநீரகங்களோடு நீக்க வேண்டும்.

IRVTA
4. இரண்டு சிறுநீரகங்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், சிறுநீரகங்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, யெகோவாவுக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்துவானாக.

ECTA
4. இரு சிறுநீரகங்களும் அவற்றின்மேல் சிறு குடல்களிடத்தில் இருக்கும் கொழுப்பும் சிறுநீரகங்களோடு கல்லீரலின் மேல் இருக்கிற கல்லும் ஆகும்.

RCTA
4. இரண்டு சிறு நீரகங்களையும் விலாப்புறத்திலிருக்கிற கொழுப்பையும், சிறு நீரகங்களையும், கல்லீரலையும் சேர்ந்த சவ்வையும் ( எடுத்து விடுவார்கள் ).

OCVTA
4. விலாவுக்குக் கீழ்ப்புறமாக இருக்கிற இரண்டு சிறுநீரகங்களும், அவற்றைச் சுற்றியுள்ள கொழுப்பும், சிறுநீரகங்களுடன் அவன் அகற்றும் ஈரலை மூடியுள்ள கொழுப்புமாகும்.



KJV
4. And the two kidneys, and the fat that [is] on them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

AMP
4. And the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.

KJVP
4. And the two H8147 ONUM kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 RPRO [ is ] on H5921 PREP them , which H834 RPRO [ is ] by H5921 PREP the flanks H3689 , and the caul H3508 above H5921 PREP the liver H3516 , with H5921 PREP the kidneys H3629 , it shall he take away H5493 .

YLT
4. and the two kidneys, and the fat which [is] on them, which [is] on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

ASV
4. and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.

WEB
4. and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

NASB
4. as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he shall sever above the kidneys.

ESV
4. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.

RV
4. and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.

RSV
4. and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.

NKJV
4. 'the two kidneys and the fat that [is] on them by the flanks, and the fatty lobe [attached] to the liver above the kidneys, he shall remove;

MKJV
4. and the two kidneys, and the fat on them, on the loins, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove.

AKJV
4. And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

NRSV
4. the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which he shall remove with the kidneys.

NIV
4. both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.

NIRV
4. It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. It must also include the covering of the liver. All of it must be removed together with the kidneys.

NLT
4. the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These must be removed with the kidneys,

MSG
4. the two kidneys and the fat around them at the loins, and the lobe of the liver that is removed along with the kidneys.

GNB
4. the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver.

NET
4. the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys).

ERVEN
4. He will take the two kidneys and the fat covering them near the lower back muscle. He will also remove the fat part of the liver that is near the kidneys.



மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • இரண்டு குண்டிக்காய்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், குண்டிக்காய்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்துவானாக.
  • ERVTA

    அந்த மனிதன் இரண்டு சிறுநீரகங்களையும் அவற்றின்மேல் சிறு குடல்களிலுள்ள கொழுப்பையும் முதுகின் கீழ் தசையின் மேலுள்ள கொழுப்பையும், கல்லீரல் மேலுள்ள கொழுப்பையும் செலுத்த வேண்டும். அவற்றை சிறுநீரகங்களோடு நீக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    இரண்டு சிறுநீரகங்களையும், அவைகளின்மேல் சிறு குடல்களினிடத்தில் இருக்கிற கொழுப்பையும், சிறுநீரகங்களோடேகூடக் கல்லீரலின்மேல் இருக்கிற ஜவ்வையும் எடுத்து, யெகோவாவுக்குத் தகனபலியாகச் செலுத்துவானாக.
  • ECTA

    இரு சிறுநீரகங்களும் அவற்றின்மேல் சிறு குடல்களிடத்தில் இருக்கும் கொழுப்பும் சிறுநீரகங்களோடு கல்லீரலின் மேல் இருக்கிற கல்லும் ஆகும்.
  • RCTA

    இரண்டு சிறு நீரகங்களையும் விலாப்புறத்திலிருக்கிற கொழுப்பையும், சிறு நீரகங்களையும், கல்லீரலையும் சேர்ந்த சவ்வையும் ( எடுத்து விடுவார்கள் ).
  • OCVTA

    விலாவுக்குக் கீழ்ப்புறமாக இருக்கிற இரண்டு சிறுநீரகங்களும், அவற்றைச் சுற்றியுள்ள கொழுப்பும், சிறுநீரகங்களுடன் அவன் அகற்றும் ஈரலை மூடியுள்ள கொழுப்புமாகும்.
  • KJV

    And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
  • AMP

    And the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
  • KJVP

    And the two H8147 ONUM kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 RPRO is on H5921 PREP them , which H834 RPRO is by H5921 PREP the flanks H3689 , and the caul H3508 above H5921 PREP the liver H3516 , with H5921 PREP the kidneys H3629 , it shall he take away H5493 .
  • YLT

    and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),
  • ASV

    and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.
  • WEB

    and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.
  • NASB

    as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he shall sever above the kidneys.
  • ESV

    and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
  • RV

    and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.
  • RSV

    and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
  • NKJV

    'the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove;
  • MKJV

    and the two kidneys, and the fat on them, on the loins, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove.
  • AKJV

    And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
  • NRSV

    the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver, which he shall remove with the kidneys.
  • NIV

    both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
  • NIRV

    It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. It must also include the covering of the liver. All of it must be removed together with the kidneys.
  • NLT

    the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These must be removed with the kidneys,
  • MSG

    the two kidneys and the fat around them at the loins, and the lobe of the liver that is removed along with the kidneys.
  • GNB

    the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver.
  • NET

    the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys).
  • ERVEN

    He will take the two kidneys and the fat covering them near the lower back muscle. He will also remove the fat part of the liver that is near the kidneys.
மொத்தம் 17 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References