தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
40. இவைகளெல்லாம் லேவியரின் மற்றவம்சங்களாகிய மெராரி புத்திரருக்கு, அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த பட்டணங்கள்; அவர்களுடைய பங்குவீதம் பன்னிரண்டு பட்டணங்கள்.

ERVTA
40. மொத்தத்தில், லேவியரின் கடைசி குடும்பத்தினர் ஆகிய, மெராரி குடும்பத்தினர், பன்னிரண்டு நகரங்களைப் பெற்றனர்.

IRVTA
40. இவைகளெல்லாம் லேவியர்களின் மற்ற வம்சங்களாகிய மெராரி வம்சத்தார்களுக்கு, அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி கிடைத்த பட்டணங்கள்; அவர்களுடைய பங்குவீதம் பன்னிரண்டு பட்டணங்கள்.

ECTA
40. இவ்வாறு எஞ்சிய லேவியருள் மெராரி குடும்பங்களுக்குச் சீட்டு விழுந்ததன்படி கிடைத்த மொத்த நகர்கள் பன்னிரண்டு.

RCTA

OCVTA
40. லேவி கோத்திரத்தின் எஞ்சிய பகுதியினரான மெராரியர் வம்சங்களுக்கு வழங்கப்பட்ட பட்டணங்களின் எண்ணிக்கை பன்னிரண்டு ஆகும்.



KJV
40. So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

AMP
40. So all the cities allotted to the Merarite families, that is, the remainder of the Levite families, were twelve cities.

KJVP
40. So all H3605 NMS the cities H5892 for the children H1121 L-CMP of Merari H4847 by their families H4940 L-CFP-3MP , which were remaining H3498 of the families H4940 of the Levites H3881 , were H1961 W-VQY3MS [ by ] their lot H1486 twelve H8147 MFS cities H5892 GFP .

YLT
40. All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites -- their lot is twelve cities.

ASV
40. All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

WEB
40. All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

NASB
40. The cities which were allotted to the Merarite clans, the last of the Levites, were therefore twelve in all.

ESV
40. As for the cities of the several Merarite clans, that is, the remainder of the clans of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities.

RV
40. All {cf15i these were} the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

RSV
40. As for the cities of the several Merarite families, that is, the remainder of the families of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities.

NKJV
40. So all the cities for the children of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites, were [by] their lot twelve cities.

MKJV
40. All the cities for the sons of Merari by their families which were left of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

AKJV
40. So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

NRSV
40. As for the towns of the several Merarite families, that is, the remainder of the families of the Levites, those allotted to them were twelve in all.

NIV
40. All the towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, were twelve.

NIRV
40. So the total number of towns that were given to the family groups of Merari was 12. That concludes the list of towns the rest of the Levites received.

NLT
40. So in all, twelve towns were allotted to the clan of Merari.

MSG
40. All these towns were assigned by lot to the Merarites, the remaining Levites--twelve towns.

GNB
40. So the clan of Merari was assigned a total of twelve cities.

NET
40. The Merarite clans (the remaining Levites) were allotted twelve cities.

ERVEN
40. In all, the last family of Levites, the Merari family, got twelve towns.



பதிவுகள்

மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 45
  • இவைகளெல்லாம் லேவியரின் மற்றவம்சங்களாகிய மெராரி புத்திரருக்கு, அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த பட்டணங்கள்; அவர்களுடைய பங்குவீதம் பன்னிரண்டு பட்டணங்கள்.
  • ERVTA

    மொத்தத்தில், லேவியரின் கடைசி குடும்பத்தினர் ஆகிய, மெராரி குடும்பத்தினர், பன்னிரண்டு நகரங்களைப் பெற்றனர்.
  • IRVTA

    இவைகளெல்லாம் லேவியர்களின் மற்ற வம்சங்களாகிய மெராரி வம்சத்தார்களுக்கு, அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி கிடைத்த பட்டணங்கள்; அவர்களுடைய பங்குவீதம் பன்னிரண்டு பட்டணங்கள்.
  • ECTA

    இவ்வாறு எஞ்சிய லேவியருள் மெராரி குடும்பங்களுக்குச் சீட்டு விழுந்ததன்படி கிடைத்த மொத்த நகர்கள் பன்னிரண்டு.
  • OCVTA

    லேவி கோத்திரத்தின் எஞ்சிய பகுதியினரான மெராரியர் வம்சங்களுக்கு வழங்கப்பட்ட பட்டணங்களின் எண்ணிக்கை பன்னிரண்டு ஆகும்.
  • KJV

    So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
  • AMP

    So all the cities allotted to the Merarite families, that is, the remainder of the Levite families, were twelve cities.
  • KJVP

    So all H3605 NMS the cities H5892 for the children H1121 L-CMP of Merari H4847 by their families H4940 L-CFP-3MP , which were remaining H3498 of the families H4940 of the Levites H3881 , were H1961 W-VQY3MS by their lot H1486 twelve H8147 MFS cities H5892 GFP .
  • YLT

    All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites -- their lot is twelve cities.
  • ASV

    All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
  • WEB

    All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
  • NASB

    The cities which were allotted to the Merarite clans, the last of the Levites, were therefore twelve in all.
  • ESV

    As for the cities of the several Merarite clans, that is, the remainder of the clans of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities.
  • RV

    All {cf15i these were} the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.
  • RSV

    As for the cities of the several Merarite families, that is, the remainder of the families of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities.
  • NKJV

    So all the cities for the children of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
  • MKJV

    All the cities for the sons of Merari by their families which were left of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
  • AKJV

    So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
  • NRSV

    As for the towns of the several Merarite families, that is, the remainder of the families of the Levites, those allotted to them were twelve in all.
  • NIV

    All the towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, were twelve.
  • NIRV

    So the total number of towns that were given to the family groups of Merari was 12. That concludes the list of towns the rest of the Levites received.
  • NLT

    So in all, twelve towns were allotted to the clan of Merari.
  • MSG

    All these towns were assigned by lot to the Merarites, the remaining Levites--twelve towns.
  • GNB

    So the clan of Merari was assigned a total of twelve cities.
  • NET

    The Merarite clans (the remaining Levites) were allotted twelve cities.
  • ERVEN

    In all, the last family of Levites, the Merari family, got twelve towns.
மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 45
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References