தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
40. ஏழாம் சீட்டு தாண் புத்திரருடைய கோத்திரத்திற்கு விழுந்தது.

ERVTA
40. பின்பு தேசத்தின் ஏழாவது பகுதி தாண் கோத்திரத்திற்கு கொடுக்கப்பட்டது. அந்த கோத்திரத்தின் ஒவ்வொரு குடும்பத்திற்கும் பங்கு கிடைத்தது.

IRVTA
40. ஏழாம் சீட்டு தாண் கோத்திரத்தார்களுக்கு விழுந்தது.

ECTA
40. ஏழாவது சீட்டு தாண் மக்களின் குலத்தாருக்கு அவர்கள் குடும்பங்களின்படி விழுந்தது.

RCTA
40. ஏழாம் சீட்டு தான் கோத்திரத்துப் புதல்வர்களுக்கு விழுந்தது. அவரவர் வம்சங்களின்படி,

OCVTA
40. ஏழாவது சீட்டு வம்சம் வம்சமாக தாண் கோத்திரத்திற்கு விழுந்தது.



KJV
40. [And] the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

AMP
40. And the seventh lot fell to the tribe of Dan according to their families.

KJVP
40. [ And ] the seventh H7637 lot H1486 D-NMS came out H3318 VQQ3MS for the tribe H4294 of the children H1121 CMP of Dan H1835 according to their families H4940 L-CFP-3MP .

YLT
40. For the tribe of the sons of Dan, for their families, hath the seventh lot gone out;

ASV
40. The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

WEB
40. The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

NASB
40. The seventh lot fell to the clans of the tribe of Danites.

ESV
40. The seventh lot came out for the tribe of the people of Dan, according to their clans.

RV
40. The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

RSV
40. The seventh lot came out for the tribe of Dan, according to its families.

NKJV
40. The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

MKJV
40. The seventh lot came out for the tribe of the sons of Dan according to their families.

AKJV
40. And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

NRSV
40. The seventh lot came out for the tribe of Dan, according to its families.

NIV
40. The seventh lot came out for the tribe of Dan, clan by clan.

NIRV
40. The seventh lot that was drawn out was for the tribe of Dan, family group by family group.

NLT
40. The seventh allotment of land went to the clans of the tribe of Dan.

MSG
40. The seventh lot fell to Dan.

GNB
40. The seventh assignment made was for the families of the tribe of Dan.

NET
40. The seventh lot belonged to the tribe of Dan by its clans.

ERVEN
40. Then land was given to the tribe of Dan. Each family in that tribe got its land.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 51
  • ஏழாம் சீட்டு தாண் புத்திரருடைய கோத்திரத்திற்கு விழுந்தது.
  • ERVTA

    பின்பு தேசத்தின் ஏழாவது பகுதி தாண் கோத்திரத்திற்கு கொடுக்கப்பட்டது. அந்த கோத்திரத்தின் ஒவ்வொரு குடும்பத்திற்கும் பங்கு கிடைத்தது.
  • IRVTA

    ஏழாம் சீட்டு தாண் கோத்திரத்தார்களுக்கு விழுந்தது.
  • ECTA

    ஏழாவது சீட்டு தாண் மக்களின் குலத்தாருக்கு அவர்கள் குடும்பங்களின்படி விழுந்தது.
  • RCTA

    ஏழாம் சீட்டு தான் கோத்திரத்துப் புதல்வர்களுக்கு விழுந்தது. அவரவர் வம்சங்களின்படி,
  • OCVTA

    ஏழாவது சீட்டு வம்சம் வம்சமாக தாண் கோத்திரத்திற்கு விழுந்தது.
  • KJV

    And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  • AMP

    And the seventh lot fell to the tribe of Dan according to their families.
  • KJVP

    And the seventh H7637 lot H1486 D-NMS came out H3318 VQQ3MS for the tribe H4294 of the children H1121 CMP of Dan H1835 according to their families H4940 L-CFP-3MP .
  • YLT

    For the tribe of the sons of Dan, for their families, hath the seventh lot gone out;
  • ASV

    The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  • WEB

    The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  • NASB

    The seventh lot fell to the clans of the tribe of Danites.
  • ESV

    The seventh lot came out for the tribe of the people of Dan, according to their clans.
  • RV

    The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  • RSV

    The seventh lot came out for the tribe of Dan, according to its families.
  • NKJV

    The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  • MKJV

    The seventh lot came out for the tribe of the sons of Dan according to their families.
  • AKJV

    And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  • NRSV

    The seventh lot came out for the tribe of Dan, according to its families.
  • NIV

    The seventh lot came out for the tribe of Dan, clan by clan.
  • NIRV

    The seventh lot that was drawn out was for the tribe of Dan, family group by family group.
  • NLT

    The seventh allotment of land went to the clans of the tribe of Dan.
  • MSG

    The seventh lot fell to Dan.
  • GNB

    The seventh assignment made was for the families of the tribe of Dan.
  • NET

    The seventh lot belonged to the tribe of Dan by its clans.
  • ERVEN

    Then land was given to the tribe of Dan. Each family in that tribe got its land.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References