தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எசேக்கியேல்
TOV
38. அன்றியும் அவர்கள் என் பரிசுத்த ஸ்தலத்தை அந்நாளிலேதானே தீட்டுப்படுத்தி, என் ஓய்வு நாட்களைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கினார்கள்.

ERVTA
38. மேலும் அவர்கள் என்னுடைய ஆலயத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி என் சிறப்பான ஓய்வு நாட்களை முக்கியமற்றதாக நடத்தினார்கள்.

IRVTA
38. அன்றியும் அவர்கள் என்னுடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தை அந்தநாளிலேதானே தீட்டுப்படுத்தி, என்னுடைய ஓய்வு நாட்களைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கினார்கள்.

ECTA
38. இதற்கு மேலும் செய்தனர், அதே நேரத்தில் எனது தூயகத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி என் ஓய்வுநாள்களை இழிவுபடுத்தினர்.

RCTA
38. அவர்கள் இதற்கு மேலும் செய்தார்கள். அந்நாளில் நமது பரிசுத்த இடத்தைப் பங்கப்படுத்தி, ஒய்வு நாட்களையும் அவசங்கைப் படுத்தினார்கள்.

OCVTA
38. மேலும், அவர்கள் இதையும் எனக்கெதிராகச் செய்தார்கள். அதாவது, அதே வேளையிலேயே எனது பரிசுத்த இடத்தையும் அசுத்தப்படுத்தி, என் ஓய்வுநாளையும் தூய்மையற்றதாக்கினார்கள்.



KJV
38. Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

AMP
38. Moreover, this they have done to Me: they have defiled My sanctuary on the same day [of their idolatries] and have profaned My Sabbaths.

KJVP
38. Moreover H5750 ADV this H2063 DPRO they have done H6213 VQQ3MP unto me : they have defiled H2930 my sanctuary H4720 in the same H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , and have profaned H2490 my sabbaths H7676 .

YLT
38. Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted.

ASV
38. Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

WEB
38. Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.

NASB
38. (This, too, they did to me: they defiled my sanctuary and desecrated my sabbaths.

ESV
38. Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.

RV
38. Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

RSV
38. Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.

NKJV
38. "Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and profaned My Sabbaths.

MKJV
38. And yet they have done this to Me: They have defiled My sanctuary in that day, and have profaned My sabbaths.

AKJV
38. Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

NRSV
38. Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.

NIV
38. They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.

NIRV
38. "Here are some other things the sisters have done to me. They have polluted my temple. They have misused my Sabbath days.

NLT
38. Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!

MSG
38. And there is also this: They've defiled my holy Sanctuary and desecrated my holy Sabbaths.

GNB
38. And that is not all they did. They profaned my Temple and broke the Sabbath, which I had established.

NET
38. Moreover, they have done this to me: In the very same day they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths.

ERVEN
38. They also treated my special days of rest and my holy place as though they were not important.



மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 38 / 49
  • அன்றியும் அவர்கள் என் பரிசுத்த ஸ்தலத்தை அந்நாளிலேதானே தீட்டுப்படுத்தி, என் ஓய்வு நாட்களைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கினார்கள்.
  • ERVTA

    மேலும் அவர்கள் என்னுடைய ஆலயத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி என் சிறப்பான ஓய்வு நாட்களை முக்கியமற்றதாக நடத்தினார்கள்.
  • IRVTA

    அன்றியும் அவர்கள் என்னுடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தை அந்தநாளிலேதானே தீட்டுப்படுத்தி, என்னுடைய ஓய்வு நாட்களைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கினார்கள்.
  • ECTA

    இதற்கு மேலும் செய்தனர், அதே நேரத்தில் எனது தூயகத்தைத் தீட்டுப்படுத்தி என் ஓய்வுநாள்களை இழிவுபடுத்தினர்.
  • RCTA

    அவர்கள் இதற்கு மேலும் செய்தார்கள். அந்நாளில் நமது பரிசுத்த இடத்தைப் பங்கப்படுத்தி, ஒய்வு நாட்களையும் அவசங்கைப் படுத்தினார்கள்.
  • OCVTA

    மேலும், அவர்கள் இதையும் எனக்கெதிராகச் செய்தார்கள். அதாவது, அதே வேளையிலேயே எனது பரிசுத்த இடத்தையும் அசுத்தப்படுத்தி, என் ஓய்வுநாளையும் தூய்மையற்றதாக்கினார்கள்.
  • KJV

    Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
  • AMP

    Moreover, this they have done to Me: they have defiled My sanctuary on the same day of their idolatries and have profaned My Sabbaths.
  • KJVP

    Moreover H5750 ADV this H2063 DPRO they have done H6213 VQQ3MP unto me : they have defiled H2930 my sanctuary H4720 in the same H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS , and have profaned H2490 my sabbaths H7676 .
  • YLT

    Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted.
  • ASV

    Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
  • WEB

    Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.
  • NASB

    (This, too, they did to me: they defiled my sanctuary and desecrated my sabbaths.
  • ESV

    Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.
  • RV

    Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
  • RSV

    Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
  • NKJV

    "Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and profaned My Sabbaths.
  • MKJV

    And yet they have done this to Me: They have defiled My sanctuary in that day, and have profaned My sabbaths.
  • AKJV

    Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
  • NRSV

    Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
  • NIV

    They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
  • NIRV

    "Here are some other things the sisters have done to me. They have polluted my temple. They have misused my Sabbath days.
  • NLT

    Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!
  • MSG

    And there is also this: They've defiled my holy Sanctuary and desecrated my holy Sabbaths.
  • GNB

    And that is not all they did. They profaned my Temple and broke the Sabbath, which I had established.
  • NET

    Moreover, they have done this to me: In the very same day they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths.
  • ERVEN

    They also treated my special days of rest and my holy place as though they were not important.
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 38 / 49
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References