தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
உபாகமம்
TOV
14. அப்பொழுது லேவியர் உரத்த சத்தமிட்டு இஸ்ரவேல் மனிதர் எல்லாரையும் பார்த்து:

ERVTA
14. “லேவியர் உரத்தக் குரலில்:

IRVTA
14. அப்பொழுது லேவியர்கள் உரத்த சத்தமிட்டு இஸ்ரவேல் மனிதர்கள் எல்லோரையும் பார்த்து:

ECTA
14. லேவியர் இஸ்ரயேலர் அனைவருக்கும் உரத்த குரலில் கூறவேண்டியது;

RCTA
14. அப்பொழுது லேவியர்கள் உரத்த குரலில் இஸ்ராயேல் மக்கள் எல்லாரையும் நோக்கி:

OCVTA
14. அப்பொழுது லேவியர், இஸ்ரயேல் மக்கள் யாவருக்கும் உரத்த குரலில் கூறவேண்டியதாவது:



KJV
14. And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,

AMP
14. And the Levites shall declare with a loud voice to all the men of Israel:

KJVP
14. And the Levites H3881 shall speak H6030 , and say H559 unto H413 PREP all H3605 NMS the men H376 NMS of Israel H3478 with a loud H7311 voice H6963 CMS ,

YLT
14. `And the Levites have answered and said unto every man of Israel -- a loud voice:

ASV
14. And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,

WEB
14. The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice,

NASB
14. "The Levites shall proclaim aloud to all the men of Israel:

ESV
14. And the Levites shall declare to all the men of Israel in a loud voice:

RV
14. And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,

RSV
14. And the Levites shall declare to all the men of Israel with a loud voice:

NKJV
14. " And the Levites shall speak with a loud voice and say to all the men of Israel:

MKJV
14. And the Levites shall speak and say to all the men of Israel with a loud voice,

AKJV
14. And the Levites shall speak, and say to all the men of Israel with a loud voice,

NRSV
14. Then the Levites shall declare in a loud voice to all the Israelites:

NIV
14. The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:

NIRV
14. The Levites will speak to all of the people of Israel in a loud voice. They will say,

NLT
14. "Then the Levites will shout to all the people of Israel:

MSG
14. The Levites, acting as spokesmen and speaking loudly, will address Israel:

GNB
14. The Levites will speak these words in a loud voice:

NET
14. "The Levites will call out to every Israelite with a loud voice:

ERVEN
14. "And the Levites will say to all the Israelites in a loud voice:



மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 26
  • அப்பொழுது லேவியர் உரத்த சத்தமிட்டு இஸ்ரவேல் மனிதர் எல்லாரையும் பார்த்து:
  • ERVTA

    “லேவியர் உரத்தக் குரலில்:
  • IRVTA

    அப்பொழுது லேவியர்கள் உரத்த சத்தமிட்டு இஸ்ரவேல் மனிதர்கள் எல்லோரையும் பார்த்து:
  • ECTA

    லேவியர் இஸ்ரயேலர் அனைவருக்கும் உரத்த குரலில் கூறவேண்டியது;
  • RCTA

    அப்பொழுது லேவியர்கள் உரத்த குரலில் இஸ்ராயேல் மக்கள் எல்லாரையும் நோக்கி:
  • OCVTA

    அப்பொழுது லேவியர், இஸ்ரயேல் மக்கள் யாவருக்கும் உரத்த குரலில் கூறவேண்டியதாவது:
  • KJV

    And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
  • AMP

    And the Levites shall declare with a loud voice to all the men of Israel:
  • KJVP

    And the Levites H3881 shall speak H6030 , and say H559 unto H413 PREP all H3605 NMS the men H376 NMS of Israel H3478 with a loud H7311 voice H6963 CMS ,
  • YLT

    `And the Levites have answered and said unto every man of Israel -- a loud voice:
  • ASV

    And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
  • WEB

    The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice,
  • NASB

    "The Levites shall proclaim aloud to all the men of Israel:
  • ESV

    And the Levites shall declare to all the men of Israel in a loud voice:
  • RV

    And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
  • RSV

    And the Levites shall declare to all the men of Israel with a loud voice:
  • NKJV

    " And the Levites shall speak with a loud voice and say to all the men of Israel:
  • MKJV

    And the Levites shall speak and say to all the men of Israel with a loud voice,
  • AKJV

    And the Levites shall speak, and say to all the men of Israel with a loud voice,
  • NRSV

    Then the Levites shall declare in a loud voice to all the Israelites:
  • NIV

    The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:
  • NIRV

    The Levites will speak to all of the people of Israel in a loud voice. They will say,
  • NLT

    "Then the Levites will shout to all the people of Israel:
  • MSG

    The Levites, acting as spokesmen and speaking loudly, will address Israel:
  • GNB

    The Levites will speak these words in a loud voice:
  • NET

    "The Levites will call out to every Israelite with a loud voice:
  • ERVEN

    "And the Levites will say to all the Israelites in a loud voice:
மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 26
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References