TOV
7. ஆகையால் கர்த்தர் அவனோடிருந்தார்; அவன் போகிற இடம் எங்கும் அவனுக்கு அனுகூலமாயிற்று; அவன் அசீரியா ராஜாவைச் சேவிக்காமல், அவன் அதிகாரத்தைத் தள்ளிவிட்டான்.
ERVTA
7. கர்த்தரும் எசேக்கியாவோடு இருந்தார். எசேக்கியா தான் செய்கிற அனைத்திலும் வெற்றிகரமாக இருந்தான். எசேக்கியா அசீரியாவின் ஆட்சித் தலையை விட்டு பிரிந்து, அசீரியாவின் அரசனுக்கு சேவை செய்வதை நிறுத்திவிட்டான்.
IRVTA
7. ஆகையால் யெகோவா அவனோடிருந்தார்; அவன் போகிற இடமெங்கும் அவனுக்கு அனுகூலமானது; அவன் அசீரியா ராஜாவிற்குக் கட்டுப்படாமல், அவனுடைய அதிகாரத்தைத் தள்ளிவிட்டான்.
ECTA
7. ஆதலால் ஆண்டவரும் அவரோடு இருந்தார். அவர் சென்றவிடமெல்லாம் சிறப்புற்றார். மேலும் அவர் அசீரிய மன்னனுக்கு எதிராக எழுந்து அவனுக்குப் பணிய மறுத்தார்.
RCTA
7. ஆதலால் ஆண்டவரும் அவனோடு இருந்தார். அவன் தான் எடுத்துக்கொண்ட காரியங்கள் யாவற்றிலும் ஞானத்துடன் நடந்து கொள்வான். அசீரிய அரசனுக்குப் பணிந்திராமல் அவனுக்கு எதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தான்.
OCVTA
7. யெகோவா அவனோடுகூட இருந்தார். அவன் எதைச் செய்தாலும் அவனுக்கு வெற்றியாகவே இருந்தது. அவன் அசீரியா அரசனுக்கு எதிராகக் கலகம்பண்ணி, அவனுக்குப் பணிசெய்ய மறுத்தான்.
KJV
7. And the LORD was with him; [and] he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
AMP
7. And the Lord was with Hezekiah; he prospered wherever he went. And he rebelled against the king of Assyria and refused to serve him.
KJVP
7. And the LORD H3068 EDS was H1961 W-VQQ3MS with H5973 PREP-3MS him ; [ and ] he prospered H7919 whithersoever H3605 he went forth H3318 VQY3MS : and he rebelled H4775 against the king H4428 of Assyria H804 GFS , and served H5647 him not H3808 W-NPAR .
YLT
7. And Jehovah hath been with him, in every place where he goeth out he acteth wisely, and he rebelleth against the king of Asshur, and hath not served him;
ASV
7. And Jehovah was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
WEB
7. Yahweh was with him; wherever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and didn't serve him.
NASB
7. The LORD was with him, and he prospered in all that he set out to do. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
ESV
7. And the LORD was with him; wherever he went out, he prospered. He rebelled against the king of Assyria and would not serve him.
RV
7. And the LORD was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
RSV
7. And the LORD was with him; wherever he went forth, he prospered. He rebelled against the king of Assyria, and would not serve him.
NKJV
7. The LORD was with him; he prospered wherever he went. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
MKJV
7. And Jehovah was with him. He was blessed wherever he went. And he rebelled against the king of Assyria, and did not serve him.
AKJV
7. And the LORD was with him; and he prospered wherever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
NRSV
7. The LORD was with him; wherever he went, he prospered. He rebelled against the king of Assyria and would not serve him.
NIV
7. And the LORD was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
NIRV
7. The Lord was with Hezekiah. He was successful in everything he did. He refused to remain under the control of the king of Assyria. He didn't serve him.
NLT
7. So the LORD was with him, and Hezekiah was successful in everything he did. He revolted against the king of Assyria and refused to pay him tribute.
MSG
7. And GOD, for his part, held fast to him through all his adventures. He revolted against the king of Assyria; he refused to serve him one more day.
GNB
7. So the LORD was with him, and he was successful in everything he did. He rebelled against the emperor of Assyria and refused to submit to him.
NET
7. The LORD was with him; he succeeded in all his endeavors. He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him.
ERVEN
7. The Lord was with Hezekiah, so he was successful in everything he did. Hezekiah broke away from the king of Assyria and stopped serving him.