தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம்
TOV
21. மார்க்கண்டங்களையும் வலது முன்னந்தொடையையும், மோசே கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோன் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டும் பலியாக அசைவாட்டினான்.

21. மார்க்கண்டங்களையும் வலது முன்னந்தொடையையும், மோசே கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோன் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டும் பலியாக அசைவாட்டினான்.

ERVTA
21. மோசே கட்டளையிட்டபடியே ஆரோன் மார்புக்கண்டங்களையும் வலதுகால் தொடையையும் அசைவாட்டும் பலியாகக் கர்த்தரின் சந்நிதானத்தில் அசைவாட்டினான்.

IRVTA
21. மார்புப்பகுதிகளையும் வலது முன்னந்தொடையையும், மோசே கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோன் யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டும் பலியாக அசைவாட்டினான்.

ECTA
21. நெஞ்சுக் கறியையும் வலதுமுன்னந்தொடையையும் மோசே நியமித்தபடி ஆரோன் ஆண்டவர் திருமுன் ஆரத்திப்பலியாக அசைத்தார்.

RCTA
21. மோயீசன் கட்டளையிட்டிருந்தபடி ஆரோன் சமாதானப் பலிப்பொருளின் மார்க்கண்டங்களையும், வலது முன்னந் தொடைகளையும் பிரித்தெடுத்து, ஆண்டவர் திருமுன் உயர்த்தினார்.



KJV
21. And the breasts and the right shoulder Aaron waved [for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

AMP
21. But the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the Lord, as Moses commanded.

KJVP
21. And the breasts H2373 and the right H3225 D-NFS shoulder H7785 Aaron H175 waved H5130 [ for ] a wave offering H8573 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS ; as H834 K-RPRO Moses H4872 commanded H6680 VPQ3MS .

YLT
21. and the breasts, and the right leg hath Aaron waved -- a wave-offering before Jehovah, as He hath commanded Moses.

ASV
21. and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before Jehovah; as Moses commanded.

WEB
21. and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.

NASB
21. having first waved the breasts and the right legs as a wave offering before the LORD, in keeping with the LORD'S command to Moses.

ESV
21. but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD, as Moses commanded.

RV
21. and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

RSV
21. but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

NKJV
21. but the breasts and the right thigh Aaron waved [as] a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.

MKJV
21. And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before Jehovah, as Moses commanded.

AKJV
21. And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.

NRSV
21. and the breasts and the right thigh Aaron raised as an elevation offering before the LORD, as Moses had commanded.

NIV
21. Aaron waved the breasts and the right thigh before the LORD as a wave offering, as Moses commanded.

NIRV
21. He lifted up the breasts and the right thigh and waved them in front of the Lord as a wave offering. He did it just as Moses had commanded.

NLT
21. Aaron then lifted up the breasts and right thighs as a special offering to the LORD, just as Moses had commanded.

MSG
21. Aaron waved the breasts and the right thigh before GOD as a Wave-Offering, just as GOD commanded.

GNB
21. and presented the breasts and the right hind legs as the special gift to the LORD for the priests, as Moses had commanded.

NET
21. Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD just as Moses had commanded.

ERVEN
21. He lifted the breasts and the gift of the right thigh to show he was offering them before the Lord, just as Moses had commanded.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 24 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 24
  • மார்க்கண்டங்களையும் வலது முன்னந்தொடையையும், மோசே கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோன் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டும் பலியாக அசைவாட்டினான்.
  • மார்க்கண்டங்களையும் வலது முன்னந்தொடையையும், மோசே கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோன் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டும் பலியாக அசைவாட்டினான்.
  • ERVTA

    மோசே கட்டளையிட்டபடியே ஆரோன் மார்புக்கண்டங்களையும் வலதுகால் தொடையையும் அசைவாட்டும் பலியாகக் கர்த்தரின் சந்நிதானத்தில் அசைவாட்டினான்.
  • IRVTA

    மார்புப்பகுதிகளையும் வலது முன்னந்தொடையையும், மோசே கட்டளையிட்டபடியே, ஆரோன் யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் அசைவாட்டும் பலியாக அசைவாட்டினான்.
  • ECTA

    நெஞ்சுக் கறியையும் வலதுமுன்னந்தொடையையும் மோசே நியமித்தபடி ஆரோன் ஆண்டவர் திருமுன் ஆரத்திப்பலியாக அசைத்தார்.
  • RCTA

    மோயீசன் கட்டளையிட்டிருந்தபடி ஆரோன் சமாதானப் பலிப்பொருளின் மார்க்கண்டங்களையும், வலது முன்னந் தொடைகளையும் பிரித்தெடுத்து, ஆண்டவர் திருமுன் உயர்த்தினார்.
  • KJV

    And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • AMP

    But the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the Lord, as Moses commanded.
  • KJVP

    And the breasts H2373 and the right H3225 D-NFS shoulder H7785 Aaron H175 waved H5130 for a wave offering H8573 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS ; as H834 K-RPRO Moses H4872 commanded H6680 VPQ3MS .
  • YLT

    and the breasts, and the right leg hath Aaron waved -- a wave-offering before Jehovah, as He hath commanded Moses.
  • ASV

    and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before Jehovah; as Moses commanded.
  • WEB

    and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.
  • NASB

    having first waved the breasts and the right legs as a wave offering before the LORD, in keeping with the LORD'S command to Moses.
  • ESV

    but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD, as Moses commanded.
  • RV

    and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • RSV

    but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • NKJV

    but the breasts and the right thigh Aaron waved as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.
  • MKJV

    And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before Jehovah, as Moses commanded.
  • AKJV

    And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • NRSV

    and the breasts and the right thigh Aaron raised as an elevation offering before the LORD, as Moses had commanded.
  • NIV

    Aaron waved the breasts and the right thigh before the LORD as a wave offering, as Moses commanded.
  • NIRV

    He lifted up the breasts and the right thigh and waved them in front of the Lord as a wave offering. He did it just as Moses had commanded.
  • NLT

    Aaron then lifted up the breasts and right thighs as a special offering to the LORD, just as Moses had commanded.
  • MSG

    Aaron waved the breasts and the right thigh before GOD as a Wave-Offering, just as GOD commanded.
  • GNB

    and presented the breasts and the right hind legs as the special gift to the LORD for the priests, as Moses had commanded.
  • NET

    Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD just as Moses had commanded.
  • ERVEN

    He lifted the breasts and the gift of the right thigh to show he was offering them before the Lord, just as Moses had commanded.
Total 24 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 24
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References