தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
4. தேவனுடைய ஆவியானவர் என்னை உண்டாக்கினார்; சர்வவல்லவருடைய சுவாசம் எனக்கு உயிர்கொடுத்தது.

ERVTA
4. தேவனுடைய ஆவி என்னை உண்டாக்கிற்று. என் உயிர் சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனிடமிருந்து வந்தது.

IRVTA
4. தேவனுடைய ஆவியானவர் என்னை உண்டாக்கினார்; சர்வவல்லவருடைய சுவாசம் எனக்கு உயிர்கொடுத்தது.

ECTA
4. இறைவனின் ஆவி என்னைப் படைத்தது; எல்லாம் வல்லவரின் மூச்சு என்னை வாழ்விக்கின்றது.

RCTA
4. கடவுளின் ஆவி என்னை உண்டாக்கிற்று, எல்லாம் வல்லவரின் மூச்சு எனக்கு உயிரளிக்கிறது.

OCVTA
4. இறைவனின் ஆவியானவரே என்னைப் படைத்தார்; எல்லாம் வல்லவரின் சுவாசமே எனக்கு உயிரைத் தருகிறது.



KJV
4. The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.

AMP
4. [It is] the Spirit of God that made me [which has stirred me up], and the breath of the Almighty that gives me life [which inspires me].

KJVP
4. The Spirit H7307 NMS of God H410 EDS hath made H6213 VQQ3FS-1MS me , and the breath H5397 W-CFS of the Almighty H7706 EDS hath given me life H2421 VPY3FS-1MS .

YLT
4. The Spirit of God hath made me, And the breath of the Mighty doth quicken me.

ASV
4. The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.

WEB
4. The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life.

NASB
4. For the spirit of God has made me, the breath of the Almighty keeps me alive.

ESV
4. The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

RV
4. The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty giveth me life.

RSV
4. The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

NKJV
4. The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life.

MKJV
4. The Spirit of God made me, and the breath of the Almighty gives me life.

AKJV
4. The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty has given me life.

NRSV
4. The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

NIV
4. The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.

NIRV
4. The Spirit of God has made me. The breath of the Mighty One gives me life.

NLT
4. For the Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

MSG
4. The Spirit of God made me what I am, the breath of God Almighty gave me life!

GNB
4. God's spirit made me and gave me life.

NET
4. The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

ERVEN
4. God's Spirit made me. My life comes from God All-Powerful.



பதிவுகள்

மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 33
  • தேவனுடைய ஆவியானவர் என்னை உண்டாக்கினார்; சர்வவல்லவருடைய சுவாசம் எனக்கு உயிர்கொடுத்தது.
  • ERVTA

    தேவனுடைய ஆவி என்னை உண்டாக்கிற்று. என் உயிர் சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனிடமிருந்து வந்தது.
  • IRVTA

    தேவனுடைய ஆவியானவர் என்னை உண்டாக்கினார்; சர்வவல்லவருடைய சுவாசம் எனக்கு உயிர்கொடுத்தது.
  • ECTA

    இறைவனின் ஆவி என்னைப் படைத்தது; எல்லாம் வல்லவரின் மூச்சு என்னை வாழ்விக்கின்றது.
  • RCTA

    கடவுளின் ஆவி என்னை உண்டாக்கிற்று, எல்லாம் வல்லவரின் மூச்சு எனக்கு உயிரளிக்கிறது.
  • OCVTA

    இறைவனின் ஆவியானவரே என்னைப் படைத்தார்; எல்லாம் வல்லவரின் சுவாசமே எனக்கு உயிரைத் தருகிறது.
  • KJV

    The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
  • AMP

    It is the Spirit of God that made me which has stirred me up, and the breath of the Almighty that gives me life which inspires me.
  • KJVP

    The Spirit H7307 NMS of God H410 EDS hath made H6213 VQQ3FS-1MS me , and the breath H5397 W-CFS of the Almighty H7706 EDS hath given me life H2421 VPY3FS-1MS .
  • YLT

    The Spirit of God hath made me, And the breath of the Mighty doth quicken me.
  • ASV

    The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.
  • WEB

    The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life.
  • NASB

    For the spirit of God has made me, the breath of the Almighty keeps me alive.
  • ESV

    The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  • RV

    The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty giveth me life.
  • RSV

    The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  • NKJV

    The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life.
  • MKJV

    The Spirit of God made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  • AKJV

    The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty has given me life.
  • NRSV

    The spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  • NIV

    The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.
  • NIRV

    The Spirit of God has made me. The breath of the Mighty One gives me life.
  • NLT

    For the Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  • MSG

    The Spirit of God made me what I am, the breath of God Almighty gave me life!
  • GNB

    God's spirit made me and gave me life.
  • NET

    The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  • ERVEN

    God's Spirit made me. My life comes from God All-Powerful.
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References