தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எரேமியா
TOV
16. மோவாபின் ஆபத்துவரச் சமீபமாயிருக்கிறது; அதின் தீங்கு மிகவும் தீவிரித்துவருகிறது.

16. மோவாபின் ஆபத்துவரச் சமீபமாயிருக்கிறது; அதின் தீங்கு மிகவும் தீவிரித்துவருகிறது.

ERVTA
16. "மோவாபின் முடிவு அருகில் உள்ளது. மோவாப் விரைவில் அழிக்கப்படும்."

IRVTA
16. மோவாபின் ஆபத்து வரச் சமீபமாயிருக்கிறது; அதின் தீங்கு மிகவும் வேகமாகவருகிறது.

ECTA
16. மோவாபின் அழிவு அண்மையில் உள்ளது; தீங்கு அதை நோக்கி விரைந்து வருகிறது.

RCTA
16. மோவாபின் அழிவு அண்மையில் இருக்கிறது, அதன் கேடு விரைந்து பறந்து வருகிறது.



KJV
16. The calamity of Moab [is] near to come, and his affliction hasteth fast.

AMP
16. The destruction of Moab is coming near, and his calamity hastens swiftly.

KJVP
16. The calamity H343 CMS of Moab H4124 [ is ] near H7138 AMS to come H935 L-VQFC , and his affliction H7451 hasteth H4116 fast H3966 ADV .

YLT
16. Near is the calamity of Moab to come, And his affliction hath hasted exceedingly.

ASV
16. The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

WEB
16. The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.

NASB
16. Near at hand is Moab's ruin, his disaster hastens apace.

ESV
16. The calamity of Moab is near at hand, and his affliction hastens swiftly.

RV
16. The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

RSV
16. The calamity of Moab is near at hand and his affliction hastens apace.

NKJV
16. "The calamity of Moab [is] near at hand, And his affliction comes quickly.

MKJV
16. The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.

AKJV
16. The calamity of Moab is near to come, and his affliction hastens fast.

NRSV
16. The calamity of Moab is near at hand and his doom approaches swiftly.

NIV
16. "The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly.

NIRV
16. "The fall of Moab is near. Its time of trouble will come quickly.

NLT
16. "Destruction is coming fast for Moab; calamity threatens ominously.

MSG
16. "Yes. Moab's doom is on countdown, disaster targeted and launched.

GNB
16. Moab's doom approaches; its ruin is coming soon.

NET
16. Moab's destruction is at hand. Disaster will come on it quickly.

ERVEN
16. "The end of Moab is near. Moab will soon be destroyed.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 47 Verses, Current Verse 16 of Total Verses 47
  • மோவாபின் ஆபத்துவரச் சமீபமாயிருக்கிறது; அதின் தீங்கு மிகவும் தீவிரித்துவருகிறது.
  • மோவாபின் ஆபத்துவரச் சமீபமாயிருக்கிறது; அதின் தீங்கு மிகவும் தீவிரித்துவருகிறது.
  • ERVTA

    "மோவாபின் முடிவு அருகில் உள்ளது. மோவாப் விரைவில் அழிக்கப்படும்."
  • IRVTA

    மோவாபின் ஆபத்து வரச் சமீபமாயிருக்கிறது; அதின் தீங்கு மிகவும் வேகமாகவருகிறது.
  • ECTA

    மோவாபின் அழிவு அண்மையில் உள்ளது; தீங்கு அதை நோக்கி விரைந்து வருகிறது.
  • RCTA

    மோவாபின் அழிவு அண்மையில் இருக்கிறது, அதன் கேடு விரைந்து பறந்து வருகிறது.
  • KJV

    The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
  • AMP

    The destruction of Moab is coming near, and his calamity hastens swiftly.
  • KJVP

    The calamity H343 CMS of Moab H4124 is near H7138 AMS to come H935 L-VQFC , and his affliction H7451 hasteth H4116 fast H3966 ADV .
  • YLT

    Near is the calamity of Moab to come, And his affliction hath hasted exceedingly.
  • ASV

    The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
  • WEB

    The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.
  • NASB

    Near at hand is Moab's ruin, his disaster hastens apace.
  • ESV

    The calamity of Moab is near at hand, and his affliction hastens swiftly.
  • RV

    The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
  • RSV

    The calamity of Moab is near at hand and his affliction hastens apace.
  • NKJV

    "The calamity of Moab is near at hand, And his affliction comes quickly.
  • MKJV

    The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.
  • AKJV

    The calamity of Moab is near to come, and his affliction hastens fast.
  • NRSV

    The calamity of Moab is near at hand and his doom approaches swiftly.
  • NIV

    "The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly.
  • NIRV

    "The fall of Moab is near. Its time of trouble will come quickly.
  • NLT

    "Destruction is coming fast for Moab; calamity threatens ominously.
  • MSG

    "Yes. Moab's doom is on countdown, disaster targeted and launched.
  • GNB

    Moab's doom approaches; its ruin is coming soon.
  • NET

    Moab's destruction is at hand. Disaster will come on it quickly.
  • ERVEN

    "The end of Moab is near. Moab will soon be destroyed.
Total 47 Verses, Current Verse 16 of Total Verses 47
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References