தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
உபாகமம்
TOV
21. அவர்களைப் பார்த்துப் பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறார், அவர் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவன்.

21. அவர்களைப் பார்த்துப் பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறார், அவர் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவன்.

ERVTA
21. அவர்களைக் கண்டு பயப்படாதீர்கள். ஏனென்றால், உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுடன் இருக்கின்றார். அவர் வல்லமையும் பயங்கரமும் கொண்ட தேவனாவார்.

IRVTA
21. அவர்களைப் பார்த்து பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனாகிய யெகோவா உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறார், அவர் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவன்.

ECTA
21. அவர்களுக்கு அஞ்சவேண்டாம்; ஏனெனில் உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உங்களிடையே உள்ளார்; அஞ்சுதற்குரிய ஆற்றல்மிகு கடவுள் அவரே.

RCTA
21. அவர்களுக்கு அஞ்ச வேண்டாம். ஏனென்றால், உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உன் நடுவிலே இருக்கிறார். அவரோ மகத்துவமும் பயங்கரமுமுள்ள கடவுள்.



KJV
21. Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.

AMP
21. You shall not dread them, for the Lord your God is among you, a mighty and terrible God.

KJVP
21. Thou shalt not H3808 NADV be frightened H6206 at H6440 M-CMP-3MP them : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS [ is ] among H7130 you , a mighty H1419 AMS God H410 EDS and terrible H3372 .

YLT
21. thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God [is] in thy midst, a God great and fearful.

ASV
21. Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.

WEB
21. You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.

NASB
21. Therefore, do not be terrified by them, for the LORD, your God, who is in your midst, is a great and awesome God.

ESV
21. You shall not be in dread of them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.

RV
21. Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.

RSV
21. You shall not be in dread of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and terrible God.

NKJV
21. "You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, [is] among you.

MKJV
21. You shall not be afraid of them, for Jehovah your God is among you, a mighty and terrible God.

AKJV
21. You shall not be affrighted at them: for the LORD your God is among you, a mighty God and terrible.

NRSV
21. Have no dread of them, for the LORD your God, who is present with you, is a great and awesome God.

NIV
21. Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.

NIRV
21. So don't be terrified by them. The Lord your God is with you. He is a great and wonderful God.

NLT
21. "No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God.

MSG
21. So don't be intimidated by them. GOD, your God, is among you--GOD majestic, GOD awesome.

GNB
21. So do not be afraid of these people. The LORD your God is with you; he is a great God and one to be feared.

NET
21. You must not tremble in their presence, for the LORD your God, who is present among you, is a great and awesome God.

ERVEN
21. Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 26 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 26
  • அவர்களைப் பார்த்துப் பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறார், அவர் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவன்.
  • அவர்களைப் பார்த்துப் பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறார், அவர் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவன்.
  • ERVTA

    அவர்களைக் கண்டு பயப்படாதீர்கள். ஏனென்றால், உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுடன் இருக்கின்றார். அவர் வல்லமையும் பயங்கரமும் கொண்ட தேவனாவார்.
  • IRVTA

    அவர்களைப் பார்த்து பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனாகிய யெகோவா உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறார், அவர் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவன்.
  • ECTA

    அவர்களுக்கு அஞ்சவேண்டாம்; ஏனெனில் உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உங்களிடையே உள்ளார்; அஞ்சுதற்குரிய ஆற்றல்மிகு கடவுள் அவரே.
  • RCTA

    அவர்களுக்கு அஞ்ச வேண்டாம். ஏனென்றால், உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உன் நடுவிலே இருக்கிறார். அவரோ மகத்துவமும் பயங்கரமுமுள்ள கடவுள்.
  • KJV

    Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is among you, a mighty God and terrible.
  • AMP

    You shall not dread them, for the Lord your God is among you, a mighty and terrible God.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 NADV be frightened H6206 at H6440 M-CMP-3MP them : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS is among H7130 you , a mighty H1419 AMS God H410 EDS and terrible H3372 .
  • YLT

    thou art not terrified by their presence, for Jehovah thy God is in thy midst, a God great and fearful.
  • ASV

    Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
  • WEB

    You shall not be scared of them; for Yahweh your God is in the midst of you, a great and awesome God.
  • NASB

    Therefore, do not be terrified by them, for the LORD, your God, who is in your midst, is a great and awesome God.
  • ESV

    You shall not be in dread of them, for the LORD your God is in your midst, a great and awesome God.
  • RV

    Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
  • RSV

    You shall not be in dread of them; for the LORD your God is in the midst of you, a great and terrible God.
  • NKJV

    "You shall not be terrified of them; for the LORD your God, the great and awesome God, is among you.
  • MKJV

    You shall not be afraid of them, for Jehovah your God is among you, a mighty and terrible God.
  • AKJV

    You shall not be affrighted at them: for the LORD your God is among you, a mighty God and terrible.
  • NRSV

    Have no dread of them, for the LORD your God, who is present with you, is a great and awesome God.
  • NIV

    Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
  • NIRV

    So don't be terrified by them. The Lord your God is with you. He is a great and wonderful God.
  • NLT

    "No, do not be afraid of those nations, for the LORD your God is among you, and he is a great and awesome God.
  • MSG

    So don't be intimidated by them. GOD, your God, is among you--GOD majestic, GOD awesome.
  • GNB

    So do not be afraid of these people. The LORD your God is with you; he is a great God and one to be feared.
  • NET

    You must not tremble in their presence, for the LORD your God, who is present among you, is a great and awesome God.
  • ERVEN

    Don't be afraid of them, because the Lord your God is with you. He is a great and awesome God.
Total 26 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 26
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References