தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 நாளாகமம்
TOV
13. ஆசா தான் அரசாண்ட நாற்பத்தோராம் வருஷத்தில் மரித்து, தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்தான்.

ERVTA
13. ஆசா தனது 41வது ஆட்சியாண்டில் மரித்தான். அவன் தன் முற்பிதாக்களோடு சேர்க்கப்பட்டான்.

IRVTA
13. ஆசா தான் அரசாண்ட நாற்பத்தோராம் வருடத்தில் இறந்தான்.

ECTA
13. அவன் தன் ஆட்சியின் நாற்பத்தோராம் ஆண்டில் இறந்து, தன் மூதாதையரோடு துயில் கொண்டான்.

RCTA
13. தன் ஆட்சியின் நாற்பத்தோராம் ஆண்டில் இறந்து தன் முன்னோரோடு துயில்கொண்டான்.

OCVTA
13. அதன்பின் தனது ஆட்சியின் நாற்பத்தோராவது வருடத்தில் ஆசா தன் முற்பிதாக்களைப்போல இறந்துபோனான்.



KJV
13. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

AMP
13. And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.

KJVP
13. And Asa H609 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 , and died H4191 W-VQY3MS in the one H259 and fortieth H705 MMP year H8141 B-CFS of his reign H4427 .

YLT
13. And Asa lieth with his fathers, and dieth in the forty and first year of his reign,

ASV
13. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

WEB
13. Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

NASB
13. Asa rested with his ancestors; he died in the forty-first year of his reign.

ESV
13. And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.

RV
13. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

RSV
13. And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.

NKJV
13. So Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.

MKJV
13. And Asa slept with his fathers and died in the forty-first year of his reign.

AKJV
13. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

NRSV
13. Then Asa slept with his ancestors, dying in the forty-first year of his reign.

NIV
13. Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his fathers.

NIRV
13. In the 41st year of Asa's rule he joined the members of his family who had already died.

NLT
13. So he died in the forty-first year of his reign.

MSG
13. Then Asa died; he died in the forty-first year of his reign.

GNB
13. Two years later he died

NET
13. Asa passed away in the forty-first year of his reign.

ERVEN
13. Asa died in the 41 year as king and rested with his ancestors.



மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ஆசா தான் அரசாண்ட நாற்பத்தோராம் வருஷத்தில் மரித்து, தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்தான்.
  • ERVTA

    ஆசா தனது 41வது ஆட்சியாண்டில் மரித்தான். அவன் தன் முற்பிதாக்களோடு சேர்க்கப்பட்டான்.
  • IRVTA

    ஆசா தான் அரசாண்ட நாற்பத்தோராம் வருடத்தில் இறந்தான்.
  • ECTA

    அவன் தன் ஆட்சியின் நாற்பத்தோராம் ஆண்டில் இறந்து, தன் மூதாதையரோடு துயில் கொண்டான்.
  • RCTA

    தன் ஆட்சியின் நாற்பத்தோராம் ஆண்டில் இறந்து தன் முன்னோரோடு துயில்கொண்டான்.
  • OCVTA

    அதன்பின் தனது ஆட்சியின் நாற்பத்தோராவது வருடத்தில் ஆசா தன் முற்பிதாக்களைப்போல இறந்துபோனான்.
  • KJV

    And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
  • AMP

    And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
  • KJVP

    And Asa H609 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 , and died H4191 W-VQY3MS in the one H259 and fortieth H705 MMP year H8141 B-CFS of his reign H4427 .
  • YLT

    And Asa lieth with his fathers, and dieth in the forty and first year of his reign,
  • ASV

    And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
  • WEB

    Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
  • NASB

    Asa rested with his ancestors; he died in the forty-first year of his reign.
  • ESV

    And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
  • RV

    And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
  • RSV

    And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
  • NKJV

    So Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.
  • MKJV

    And Asa slept with his fathers and died in the forty-first year of his reign.
  • AKJV

    And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
  • NRSV

    Then Asa slept with his ancestors, dying in the forty-first year of his reign.
  • NIV

    Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his fathers.
  • NIRV

    In the 41st year of Asa's rule he joined the members of his family who had already died.
  • NLT

    So he died in the forty-first year of his reign.
  • MSG

    Then Asa died; he died in the forty-first year of his reign.
  • GNB

    Two years later he died
  • NET

    Asa passed away in the forty-first year of his reign.
  • ERVEN

    Asa died in the 41 year as king and rested with his ancestors.
மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References