தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
14. கர்த்தர் என் பெலனும், என் கீதமுமானவர்; அவர் எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.

ERVTA
14. கர்த்தர் எனக்குப் பெலனும் வெற்றியின் பாடலுமாயிருக்கிறார். கர்த்தர் என்னைக் காப்பாற்றுகிறார்!

IRVTA
14. யெகோவா என்னுடைய பெலனும், என்னுடைய பாடலுமானவர்; அவர் எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.

ECTA
14. ஆண்டவரே என் ஆற்றல்; என் பாடல்; என் மீட்பும் அவரே.

RCTA
14. ஆண்டவர் என் வலிமையும் திடமுமாய் உள்ளார்: எனக்கு அவர் மீட்பரானார்.

OCVTA
14. யெகோவா என் பெலமும், என் பாடலுமாய் இருக்கிறார்; அவரே எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.



KJV
14. The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.

AMP
14. The Lord is my Strength and Song; and He has become my Salvation.

KJVP
14. The LORD H3050 [ is ] my strength H5797 and song H2176 , and is become H1961 W-VPY3MS my salvation H3444 .

YLT
14. My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.

ASV
14. Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.

WEB
14. Yah is my strength and song. He has become my salvation.

NASB
14. The LORD, my strength and might, came to me as savior.

ESV
14. The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.

RV
14. The LORD is my strength and song; and he is become my salvation.

RSV
14. The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.

NKJV
14. The LORD [is] my strength and song, And He has become my salvation.

MKJV
14. Jehovah is my strength and song, and He is my salvation.

AKJV
14. The LORD is my strength and song, and is become my salvation.

NRSV
14. The LORD is my strength and my might; he has become my salvation.

NIV
14. The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.

NIRV
14. The Lord gives me strength. I sing about him. He has saved me.

NLT
14. The LORD is my strength and my song; he has given me victory.

MSG
14. GOD's my strength, he's also my song, and now he's my salvation.

GNB
14. The LORD makes me powerful and strong; he has saved me.

NET
14. The LORD gives me strength and protects me; he has become my deliverer."

ERVEN
14. The Lord is my strength and my reason for singing. He saved me!



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 29
  • கர்த்தர் என் பெலனும், என் கீதமுமானவர்; அவர் எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் எனக்குப் பெலனும் வெற்றியின் பாடலுமாயிருக்கிறார். கர்த்தர் என்னைக் காப்பாற்றுகிறார்!
  • IRVTA

    யெகோவா என்னுடைய பெலனும், என்னுடைய பாடலுமானவர்; அவர் எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே என் ஆற்றல்; என் பாடல்; என் மீட்பும் அவரே.
  • RCTA

    ஆண்டவர் என் வலிமையும் திடமுமாய் உள்ளார்: எனக்கு அவர் மீட்பரானார்.
  • OCVTA

    யெகோவா என் பெலமும், என் பாடலுமாய் இருக்கிறார்; அவரே எனக்கு இரட்சிப்புமானார்.
  • KJV

    The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
  • AMP

    The Lord is my Strength and Song; and He has become my Salvation.
  • KJVP

    The LORD H3050 is my strength H5797 and song H2176 , and is become H1961 W-VPY3MS my salvation H3444 .
  • YLT

    My strength and song is Jah, And He is to me for salvation.
  • ASV

    Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
  • WEB

    Yah is my strength and song. He has become my salvation.
  • NASB

    The LORD, my strength and might, came to me as savior.
  • ESV

    The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
  • RV

    The LORD is my strength and song; and he is become my salvation.
  • RSV

    The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
  • NKJV

    The LORD is my strength and song, And He has become my salvation.
  • MKJV

    Jehovah is my strength and song, and He is my salvation.
  • AKJV

    The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
  • NRSV

    The LORD is my strength and my might; he has become my salvation.
  • NIV

    The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
  • NIRV

    The Lord gives me strength. I sing about him. He has saved me.
  • NLT

    The LORD is my strength and my song; he has given me victory.
  • MSG

    GOD's my strength, he's also my song, and now he's my salvation.
  • GNB

    The LORD makes me powerful and strong; he has saved me.
  • NET

    The LORD gives me strength and protects me; he has become my deliverer."
  • ERVEN

    The Lord is my strength and my reason for singing. He saved me!
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References