தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
42. இயேசுவை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் உம்முடைய ராஜ்யத்தில் வரும்போது அடியேனை நினைத்தருளும் என்றான்.

ERVTA
42. பின்பு இக்குற்றவாளி இயேசுவை நோக்கி, “இயேசுவே, உங்கள் இராஜ்யத்தை ஆரம்பிக்கும்போது என்னை நினைவுகூர்ந்துகொள்ளுங்கள்” என்றான்.

IRVTA
42. இயேசுவைப் பார்த்து: ஆண்டவரே, நீர் உம்முடைய ராஜ்யத்தில் வரும்போது அடியேனை நினைத்தருளும் என்றான்.

ECTA
42. பின்பு அவன், "இயேசுவே, நீர் ஆட்சியுரிமை பெற்று வரும்போது என்னை நினைவிற்கொள்ளும்" என்றான்.

RCTA
42. பின்பு அவன், "இயேசுவே, நீர் அரசுரிமையோடு வரும்போது, என்னை நினைவுகூரும்" என்றான்.

OCVTA
42. பின்பு அவன் இயேசுவிடம், “இயேசுவே, உமது அரசில் நீர் வரும்போது, என்னையும் நினைவில் வைத்துக்கொள்ளும்” என்றான்.



KJV
42. And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

AMP
42. Then he said to Jesus, Lord, remember me when You come in Your kingly glory!

KJVP
42. And G2532 CONJ he G3588 T-DSM said G3004 V-IAI-3S unto Jesus G2424 N-DSM , Lord G2962 N-VSM , remember G3415 V-APM-2S me G3450 P-1GS when G3752 CONJ thou comest G2064 V-2AAS-2S into G1722 PREP thy G3588 T-DSF kingdom G932 N-DSF .

YLT
42. and he said to Jesus, `Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;`

ASV
42. And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.

WEB
42. He said to Jesus, "Lord, remember me when you come into your kingdom."

NASB
42. Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

ESV
42. And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

RV
42. And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.

RSV
42. And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

NKJV
42. Then he said to Jesus, "Lord, remember me when You come into Your kingdom."

MKJV
42. And he said to Jesus, Lord, remember me when You come into Your kingdom.

AKJV
42. And he said to Jesus, Lord, remember me when you come into your kingdom.

NRSV
42. Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

NIV
42. Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

NIRV
42. Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

NLT
42. Then he said, "Jesus, remember me when you come into your Kingdom."

MSG
42. Then he said, "Jesus, remember me when you enter your kingdom."

GNB
42. And he said to Jesus, "Remember me, Jesus, when you come as King!"

NET
42. Then he said, "Jesus, remember me when you come in your kingdom."

ERVEN
42. Then he said, "Jesus, remember me when you begin ruling as king!"



மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 42 / 56
  • இயேசுவை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் உம்முடைய ராஜ்யத்தில் வரும்போது அடியேனை நினைத்தருளும் என்றான்.
  • ERVTA

    பின்பு இக்குற்றவாளி இயேசுவை நோக்கி, “இயேசுவே, உங்கள் இராஜ்யத்தை ஆரம்பிக்கும்போது என்னை நினைவுகூர்ந்துகொள்ளுங்கள்” என்றான்.
  • IRVTA

    இயேசுவைப் பார்த்து: ஆண்டவரே, நீர் உம்முடைய ராஜ்யத்தில் வரும்போது அடியேனை நினைத்தருளும் என்றான்.
  • ECTA

    பின்பு அவன், "இயேசுவே, நீர் ஆட்சியுரிமை பெற்று வரும்போது என்னை நினைவிற்கொள்ளும்" என்றான்.
  • RCTA

    பின்பு அவன், "இயேசுவே, நீர் அரசுரிமையோடு வரும்போது, என்னை நினைவுகூரும்" என்றான்.
  • OCVTA

    பின்பு அவன் இயேசுவிடம், “இயேசுவே, உமது அரசில் நீர் வரும்போது, என்னையும் நினைவில் வைத்துக்கொள்ளும்” என்றான்.
  • KJV

    And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
  • AMP

    Then he said to Jesus, Lord, remember me when You come in Your kingly glory!
  • KJVP

    And G2532 CONJ he G3588 T-DSM said G3004 V-IAI-3S unto Jesus G2424 N-DSM , Lord G2962 N-VSM , remember G3415 V-APM-2S me G3450 P-1GS when G3752 CONJ thou comest G2064 V-2AAS-2S into G1722 PREP thy G3588 T-DSF kingdom G932 N-DSF .
  • YLT

    and he said to Jesus, `Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;`
  • ASV

    And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.
  • WEB

    He said to Jesus, "Lord, remember me when you come into your kingdom."
  • NASB

    Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
  • ESV

    And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
  • RV

    And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.
  • RSV

    And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
  • NKJV

    Then he said to Jesus, "Lord, remember me when You come into Your kingdom."
  • MKJV

    And he said to Jesus, Lord, remember me when You come into Your kingdom.
  • AKJV

    And he said to Jesus, Lord, remember me when you come into your kingdom.
  • NRSV

    Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
  • NIV

    Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
  • NIRV

    Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
  • NLT

    Then he said, "Jesus, remember me when you come into your Kingdom."
  • MSG

    Then he said, "Jesus, remember me when you enter your kingdom."
  • GNB

    And he said to Jesus, "Remember me, Jesus, when you come as King!"
  • NET

    Then he said, "Jesus, remember me when you come in your kingdom."
  • ERVEN

    Then he said, "Jesus, remember me when you begin ruling as king!"
மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 42 / 56
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References