தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எசேக்கியேல்
TOV
15. கேருபீன்கள் மேலே எழும்பின; இதுதான், நான் கேபார் நதியண்டையிலே கண்டிருந்த ஜீவன்.

ERVTA
15. அவற்றோடு சக்கரங்களும் எழும்பின. கேருபீன்கள் மேலே எழும்பிக் காற்றில் பறந்தபோது சக்கரங்கள் திசை மாறவில்லை.

IRVTA
15. கேருபீன்கள் மேலே எழும்பின; இதுதான், நான் கேபார் நதியின் அருகில் கண்ட உயிர்.

ECTA
15. அப்பொழுது கெருபுகள் மேலெழந்தன. கெபார் ஆற்றோரம் நான் கண்ட உயிரினங்கள் இவையே.

RCTA
15. கெருபீம்கள் மேலே உயர்ந்தன; கேபார் நதியருகில் நான் கண்ட மிருகங்கள் இவைகளே.

OCVTA
15. பின்பு கேருபீன்கள் மேலே எழும்பின. கேபார் நதியருகே நான் கண்ட உயிரினங்கள் இவையே.



KJV
15. And the cherubims were lifted up. This [is] the living creature that I saw by the river of Chebar.

AMP
15. And the cherubim mounted upward. This is the [same] living creature [the four regarded as one] that I saw by the river Chebar [in Babylonia]. [Ezek. 1:5.]

KJVP
15. And the cherubims H3742 were lifted up H7426 . This H1931 PPRO-3FS [ is ] the living creature H2416 D-NFS that H834 RPRO I saw H7200 VQQ1MS by the river H5104 of Chebar H3529 .

YLT
15. And the cherubs are lifted up, it [is] the living creature that I saw by the river Chebar.

ASV
15. And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.

WEB
15. The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.

NASB
15. Such were the living creatures I had seen by the river Chebar.

ESV
15. And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the Chebar canal.

RV
15. And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.

RSV
15. And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.

NKJV
15. And the cherubim were lifted up. This [was] the living creature I saw by the River Chebar.

MKJV
15. And the cherubs rose up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.

AKJV
15. And the cherubim were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.

NRSV
15. The cherubim rose up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.

NIV
15. Then the cherubim rose upwards. These were the living creatures I had seen by the Kebar River.

NIRV
15. The cherubim rose from the ground. They were the same living creatures I had seen by the Kebar River.

NLT
15. Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River.

MSG
15. Then the cherubim ascended. They were the same living creatures I had seen at the Kebar River.

GNB
15. (They were the same creatures that I had seen by the Chebar River.) When the creatures rose in the air

NET
15. The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River.

ERVEN
15.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 22
  • கேருபீன்கள் மேலே எழும்பின; இதுதான், நான் கேபார் நதியண்டையிலே கண்டிருந்த ஜீவன்.
  • ERVTA

    அவற்றோடு சக்கரங்களும் எழும்பின. கேருபீன்கள் மேலே எழும்பிக் காற்றில் பறந்தபோது சக்கரங்கள் திசை மாறவில்லை.
  • IRVTA

    கேருபீன்கள் மேலே எழும்பின; இதுதான், நான் கேபார் நதியின் அருகில் கண்ட உயிர்.
  • ECTA

    அப்பொழுது கெருபுகள் மேலெழந்தன. கெபார் ஆற்றோரம் நான் கண்ட உயிரினங்கள் இவையே.
  • RCTA

    கெருபீம்கள் மேலே உயர்ந்தன; கேபார் நதியருகில் நான் கண்ட மிருகங்கள் இவைகளே.
  • OCVTA

    பின்பு கேருபீன்கள் மேலே எழும்பின. கேபார் நதியருகே நான் கண்ட உயிரினங்கள் இவையே.
  • KJV

    And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
  • AMP

    And the cherubim mounted upward. This is the same living creature the four regarded as one that I saw by the river Chebar in Babylonia. Ezek. 1:5.
  • KJVP

    And the cherubims H3742 were lifted up H7426 . This H1931 PPRO-3FS is the living creature H2416 D-NFS that H834 RPRO I saw H7200 VQQ1MS by the river H5104 of Chebar H3529 .
  • YLT

    And the cherubs are lifted up, it is the living creature that I saw by the river Chebar.
  • ASV

    And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
  • WEB

    The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
  • NASB

    Such were the living creatures I had seen by the river Chebar.
  • ESV

    And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the Chebar canal.
  • RV

    And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
  • RSV

    And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.
  • NKJV

    And the cherubim were lifted up. This was the living creature I saw by the River Chebar.
  • MKJV

    And the cherubs rose up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
  • AKJV

    And the cherubim were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
  • NRSV

    The cherubim rose up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.
  • NIV

    Then the cherubim rose upwards. These were the living creatures I had seen by the Kebar River.
  • NIRV

    The cherubim rose from the ground. They were the same living creatures I had seen by the Kebar River.
  • NLT

    Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River.
  • MSG

    Then the cherubim ascended. They were the same living creatures I had seen at the Kebar River.
  • GNB

    (They were the same creatures that I had seen by the Chebar River.) When the creatures rose in the air
  • NET

    The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River.
  • ERVEN

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References